The Emphatic Diaglott: Containing the Original Greek Text of what is Commonly Styled the New Testament (according to the Recension of J. J. Griesbach) ; with an Interlineary Word for Word English Translation; a New Emphatic Version, Based on the Interlineary Translation, on the Renderings of Eminent Critics, and on the Various Readings of the Vatican Manuscript No. 1209 in the Vatican Library; Together with Illustrative and Explanatory Foot Notes, and a Copious Selection of References; to the Whole of which is Added a Valuable Alphabetical Appendix |
What people are saying - Write a review
User Review - Flag as inappropriate
Is missing Matthew chapter 6:30-7:18.
Other editions - View all
Common terms and phrases
αη Αηα Αηιΐ ΑηΛ αιιιΐ αικί άνθρωπου αποκριθείς αυτοί αυτοις αΰτου αυτφ αυτψ αυτω βασίλεια βηιΐ βολτ Γγοπι Γογ γοιι Δαυίδ εαν είπε ειπεν επι εστί εστίν Ηβ ηε ηηιΐ ηηΛ ηι ηιιιΐ ηικί ηο ηοΐ θεού ία ιβ ΙΓ ιδού Ιεροσόλυμα Ιερουσαλήμ ίηβ Ιηε ίηΐο Ιηο Ιησούς ίθΓ ίί Ιιανβ Ιιβ Ιιε ίΐηιΐ ιιι Ιΐιβ Ιΐιε Ιΐιεηι Ιιίηι ιιιι Ιιίιη Ιιίιιι ίίικί Ιΐιο Ιΐιοα Ιΐιοιι Ιιίπι ΙΙιρ Ιΐκ Ιιο Ιιογ ιιοί ιιρ ίν ίνα ίοΓ Ισραήλ ΚΕΦ Ληά Ληιΐ ΛιιιΙ ΛικΙ μαθηται ΜΑΝ μι νΐιο νοιι οα οβ οΓΙΙιβ οηβ οηε οηο οιι οίΐηβ οιιΐ οίΐΐιβ ον Οο οΠΙιβ πι Πιο σατανάς σοι ΤΗΑΤ Τηβ Τί τιιατ Τΐιβ ύμιν υρ