The Four-chambered Heart

Front Cover
Swallow Press, 1959 - Fiction - 187 pages
The Four-Chambered Heart, Anaïs Nin's 1950 novel, recounts the real-life affair she conducted with café guitarist Gonzalo Moré in 1936. Nin and Moré rented a house-boat on the Seine, and under the pervading influence of the boat's watchman and Moré's wife Helba, developed a relationship. Moré named the boat Nanankepichu, meaning "not really a home."

In the novel, which Nin drew from her experiences on the boat, the characters are clearly based. Djuna is an embodiment of Nin herself. A young dancer in search of fulfillment, she encapsulates all that the author was striving for at that time. The character of Djuna features in other novels, perhaps weaving a directly autobiographical thread into Nin's fiction. The gypsy musician, Rango, is therefore Moré, and his invalid wife is Zora. The old watchman is present as a force which, along with Zora, works against the lovers in their quest for happiness.

Nin's main concern is the "outside," and how it affects the "interior." Water is a cleverly used theme. “I have no great fear of depths,” says Djuna, “and a great fear of shallow living.” Rango and Djuna's relationship is, in effect, their effort to remain afloat. Often, Nin employs a stream of consciousness, especially in her flowing analyses of love, life and music, which continues the water image.

Anaïs Nin's writing is typically exquisite in its detail and texture. She describes Paris: its "black lacquered cobblestones" and "silver filigree trees." The "humid scarfs of fog" on the river, and "the sharp incense of roasted chestnuts" reveal their source through their reality: Nin's personal experience.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Section 1
5
Section 2
9
Section 3
16
Copyright

18 other sections not shown

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (1959)

Anais Nin (1903 1977) was one of the most unique literary figures of this century. As a novelist she was distinctly catalytic, and her life-long diary resembles no other in the history of letters. Her books have been translated in a dozen languages.

Bibliographic information