What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
The Motive of Literary Criticism
The Evaluation and Use of Translations
Notes on Translations of Three Stories
2 other sections not shown
Other editions - View all
Achilles activity aesthetic Akathiste aspect Atropin aware become body of literature character Chomsky consciousness consider course creative culture discussion distinct Divine Comedy dynamic effort English entropy epic equivalent example existence experience expression fact Fama feel force Gatsos genres Greek guage Hart Crane Holy Cross Mountains Homer human Hungarian ideal imaginative important inner intelligible involved Jack London Kalamata kind Kodolanyi least limited linguistic literal literary criticism Logue Logue's lyric machine translation meaning mediaeval Melopoeia metaphor nature notion olous organization original ourselves Palamas paradox Parnassos passage Peisander physical poem poet poetic language poetry Polymele Posag possible Pound precisely present argument problem prosaic language prosody question raised the horn relation rhythm Sartre seems self's selfhood sense sentence simply situation Sophocles specific Spercheios story structure substantial symbols tion trans translation translator's verbal whole words writing