The language of conferencing
This book focuses ona hitherto neglected area of research within the fields of academic and professinal descourse: teh language of conferencing. The volume represents a reange of perspectives, from the conference as a whole event to the conferenfe as a system of potential genres, within a given discourse community. Somne discourse feataures of conference language are examined in detail, such as stretegies for politeness and other interpersonal management dur9ng presentations and discussions. The pedagogical implications of conference research are also addressed; in indeed there is a growing need for such a focus. Novice conference participants need explicit linguistic description fo the training in, the relevant generes to enable them to become fullyfledged members of their professional discourse communites. Additionally, the work in this volume makes a valuable contribution to the understanding of he intercultura and educational dimensions of the increasing dominance of English as an international lingua franca--in conferences and beyond. Contents: Eija Ventola/Celia Shalom/Susan Thompson: Introduction--Eija Ventola: Why and what kind of focus on confernce presentations?--Celia Shalom: The academic confernce: A forum for enacting genere knowledge--Chrisine Raisanen: The conference forum: A system of interrelated genres and discursive practices--Elizabeth Rowley-Jolivet: Science in themaking: Scientific conference presentations and the construction of facts--Anni Heino/Eija Tervonen/Jorma Tommola: Metadiscourse in academic conference presentations--Susan Thompson" 'As the story unfolds': The uses of narrative in research presentations--Cassily Charles/Eija Ventola: A multi-semioticgenre: The conference slide show--Monique Frobert-Adamo: Humour in oral presentations: what's the joke?--Pauline Webber: The paper is now open for discussion--Irena Vassileva: Speaker-audience interaction: the case of BUlgarians presenting in English--Tatyana Yakhontova: Titles of conference presentation obstracts: a cross-cultural perspective-Viktor Slepovitch: English as a conference language for students and prospects--David banks: The French scientist and English as a conference language--Eija Ventola: Should I speak English or German?--Conferencing and language code issues--Eija Ventola/Celia Shalom/ Susan Thompson: Afterwood.
What people are saying - Write a review
I have to say that I was very interested in the title and approach to conference presentations that was offered by this book. However, it was produced in 2002, has no reviews, has no 'used' offers on Amazon & has a huge price .... which led me to believe it was not widely sold. Why not? A closer look at the description above shows 4 typos in the first sentence alone, and many more to follow.
To be honest, just this inattention to detail put me off further consideration of the text as a good 'academic' read - it is difficult to place your trust in a text that has not even taken the trouble to proof its own introduction.
Eija Ventola Celia Shalom and Susan Thompson
14 other sections not shown