The Translator's Invisibility: A History of Translation, Issue 1999

Front Cover
Routledge, 1995 - Language Arts & Disciplines - 353 pages

The Translator's Invisibilitytraces the history of translation from the seventeenth century to the present day. It shows how fluency prevailed over other translation strategies to shape the canon of foreign literatures in English, and investigates the cultural consequences of the domestic values which were simultaneously inscribed and masked in foreign texts during this period. Venuti locates alternative translation theories and practices in British, American and European cultures which aim to communicate linguistic and cultural differences instead of removing them.


The first edition, now ten years old, is still widely cited by academics in many disciplines and has had a huge influence on the whole field of Translation Studies. A new edition offers Venuti the chance to keep this influence alive, updating and advancing his argument and answering his (few) critics.


About the author (1995)

Lawrence Venuti is Professor of English at Temple University and has taught in Rome and Barcelona. He has an international following and is one of the leading theorists of cultural approaches to translation.

Bibliographic information