Theory and practice of translation: Proceedings of the 39 Nobel symposium, held September 6-10, 1976 at StocholmGr鑑hsLillebill, Gustav Korlén, Bertil Malmberg This volume contains the collected material of the proceedings of a symposium on the theory and practice of translation in Stockholm, 6-10 September 1976, sponsored by the Nobel Foundation. The volume contains original papers by the following recognized European experts; Leif Ludwig Albertsen, Bertil Albrektson, C.G. Bjurström, Eugen Coseriu, Norman Denison, Nils Erik Enkvist, G. Francescato, Ruth Fröland, Maurice Gravier, Werner Koller, Gustav Korlén , José Lambert, Bertil Malmberg, Els Oksaar, Jonas Palm, Léon Robel, Bengt Sigurd, Mario Wandruska and Wolfram Wilss. |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
FIRST DISCUSSION | 49 |
SECOND DISCUSSION | 65 |
SIXTH DISCUSSION | 145 |
Copyright | |
1 other sections not shown
Common terms and phrases
Aequivalenz aspects Ausgangssprache autre avait Bedeutung bien bilingual c'est chose Claude Simon context Coseriu d'autres d'une Denison Deutschen deux different discussion einzelsprachlichen Ellipse English Enkvist Estonian être exemple fact faire fait falschen Freunde faut first français French Fröland général German given Grass Grundtext Günter Grass Gustav Korten Hebrew HERR important information information dynamics instance interferences Konnotationen kontrastiven Linguistik KORLEN l'auteur language langue linguistic littéraire Mario Wandruszka meaning model möglich mots muss n'est Nida Nobel Oksaar Old Testament original pense peut phrase plurilingual point Polysemie port possible Problem Probleme qu'il qu'on question relations rheme rythme same schen schwedischen semantic sémantique sens sentence situation source text souvent speaker Sprache sprachlichen Stockholm structure Sweden Swedish symposium syntaxe système Teil terms thematic théorie theory tion tout traducteur traduction traduire translation type übersetzt Ueber Uebersetzerin Uebersetzung Uebersetzungstheorie Uebersetzungswissenschaft unserer used verschiedenen viel Wandruszka Wilss words Wort Zielsprache