Thinking French Translation: Tutor's Handbook
Routledge, 2002 - Language Arts & Disciplines - 129 pages
The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including:
*register and dialect
*revision and editing
The course now covers texts from a wide range of sources, including:
*journalism and literature
*commercial, legal and technical texts
*songs and recorded interviews
*this is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French. The book will also appeal to a wide range of language students and tutors.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.