Thinking Italian Translation: A Course in Translation Method: Italian to English

Front Cover
Taylor & Francis, Sep 28, 2000 - Language Arts & Disciplines - 240 pages
0 Reviews
Thinking Italian Translation is a comprehensive and practical translation course. It focuses on improving translation quality and gives clear definitions of translation theories. Texts are taken from sources including journalism, technical texts and screenplays. Translation issues addressed include cultural differences, genre, and revision and editing.
Adapted from the successful French-based Thinking Translation (1992), the course has been piloted and refined at the Universities of St Andrews and Glasgow. A Tutor's Handbook is available, which contains invaluable guidance on using the course.

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

About the author (2000)

Sándor Hervey was formerly Reader in Linguistics at the University of St Andrews. Ian Higgins is Senior Lecturer in French at the University of St Andrews. Stella Cragie is Visiting Lecturer in Translation at the University of Westminster. Patrizia Gambarotta is Lecturer in Italian at the University of Mumbai, India.

Bibliographic information