Translation, Power, Subversion
Román Alvarez, M. Carmen Africa Vidal
Multilingual Matters, 1996 - Language Arts & Disciplines - 157 pages
This is a study of the relationship between translation, culture and counterculture, presenting a political and ideological vision of translating. Offering an approach to the cultural turn in Translation Studies at the end of the century, the book endeavours to explore the closer links between cultural studies and translation. It presents the arguments of several scholars on the most innovative ways of understanding translation, in order to clarify the role and function of translations and translators in culture and society.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Norms and the Determination of Translation A Theoretical
CultureSpecific Items in Translation
The Exotic Space of Cultural Translation
Translation and Pragmatics
Translation CounterCulture and The Fifties in the
Nine Decades of Drama in
Notes on Contributors
Other editions - View all
Al-Andalus anthologies Arabic behaviour Bly's canon Casas century Certeau concept of translation context conventions Cultural Hegemony cultural translation deletion discourse Dolet's dominant Downer drama English equivalence essay Even-Zohar example exotic fact French genres Gideon Toury historical Ibid ideology implies important included interpretation intertextual Jacquemond Jimenez Lawrence Venuti Lefevere linguistic literary systems Literary Translation literature London Machado Maltese Falcon Manipulation meaning Mitchell modalities of normative models Nambikwara notion Orientalism original paradigm Plautus plays poems Poetics poetry poets political polysystem practice Practice of Everyday pragmatic problem published readers representation Rethinking Translation rewriting Robert Bly role Routledge semantic semiotic social source text Spain Spanish structures Susan Bassnett Talal Asad target culture target language target text textual Theo Hermans Thomas Rodd Toury tradition translation norms translation strategies Translation Studies translation theory translator's University of Warwick vaquita Western words writing