Translation Studies: Perspectives on an Emerging Discipline
Alessandra Riccardi, Riccardi Alessandra, University of Cambridge
Cambridge University Press, Nov 14, 2002 - Language Arts & Disciplines - 244 pages
The study of translation is constantly expanding in a world that is experiencing a flourish of translated texts unparalleled in human history. New courses on translation, theory of translation and translation studies are being introduced at university level all over the world. This book provides a panorama of the many ways in which the complex phenomenon of translation is analysed. The contributions to this volume, by a group of leading international scholars, include traditional and new approaches in an interdisciplinary perspective.
Paradoxes and aporias in translation and translation studies
on the textual presence
Aspects of a theory of norms and some issues in teaching translation
Translation as interpretation
Translation and interpretation
Universality versus culture specificity in translation
what does the future hold?
Other editions - View all
activity addressee aims of translating Amsterdam and Philadelphia analyses anaphors aspects cognitive cognitive linguistics coherence communicative intentions concept concordancing conference interpreters context contrastive linguistics conventions Copenhagen Business School covert translation cultural filter deliberate practice Derrida discourse domain English episodic knowledge episodic memory equivalence Ericsson evidence-based evidence-based medicine example expert performance expertise studies expression false cognate foreign text function genre Hermans involved Italian Jarvella John Benjamins knowledge lation lexical linguistic literary translation meaning metaphor Michael Schumacher norms novice oral original patterns polyphony pragmatic procedural knowledge produced professional translators question reader refers relationship representation role semantic situation Snell-Hornby social source language source text speakers specific strategies structures target language target text task textual theoretical tion Toury trans translated text translation and interpretation translation competence translation expertise translation process translation studies translation theory translational behaviour translator's Tubingen unconscious University of Trieste words