Translation in Russian Contexts: Culture, Politics, Identity

Front Cover
Brian James Baer, Susanna Witt
Routledge, Jul 28, 2017 - Language Arts & Disciplines - 350 pages

This volume represents the first large-scale effort to address topics of translation in Russian contexts across the disciplinary boundaries of Slavic Studies and Translation Studies, thus opening up new perspectives for both fields. Leading scholars from Eastern and Western Europe offer a comprehensive overview of Russian translation history examining a variety of domains, including literature, philosophy and religion. Divided into three parts, this book highlights Russian contributions to translation theory and demonstrates how theoretical perspectives developed within the field help conceptualize relevant problems in cultural context in pre-Soviet, Soviet, and post-Soviet Russia. This transdisciplinary volume is a valuable addition to an under-researched area of translation studies and will appeal to a broad audience of scholars and students across the fields of Translation Studies, Slavic Studies, and Russian and Soviet history.


What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.


Metatext Verbalization in Early and Modern Russian
The Russian Operatic
EighteenthCentury Russian Women Translators in
Ivan Kozlovs
Ivan Aksenovs Pan Tadeusz
The Case
British Childrens
Reconceptualizing Poetry Translation
Soviet Poet
The Fate
The Hamlet Canon in PostSoviet
The Case of the Russian

NonEuropean Writers
Literary Translation Queer Discourses and Cultural
A Stateless Russian Writer

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2017)

Brian James Baer is Professor of Translation Studies at Kent State University. He is author of Translation and the Making of Modern Russian Literature (2016) and editor of several collected volumes. He is founding editor of the journal Translation and Interpreting Studies and co-editor of the series Literatures, Cultures, Translation.

Susanna Witt is Associate Professor in Slavic Languages and Literatures and Senior Lecturer in Russian at the Department of Slavic and Baltic Languages, Finnish, Dutch and German, Stockholm University, Sweden. She is the author of Creating Creation: Readings of Pasternak’s Doktor Zhivago (2000) and numerous articles on modern Russian literature and topics of Russian translation history.

Bibliographic information