What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Translation and the Reader
Reception and Influence
3 other sections not shown
act of reading activity aesthetics Anxiety of Influence approach argues asserts assumptions attempt audience become Bettelheim cites concern constitutes context conventions Critical paradigm Daedalus Daedalus's deconstruction discussion emphasizes empty places English Eoyang essay Even-Zohar example existence experience Fish Fish's foreign Frank Lentricchia Freud fundamental genre George Steiner German Hans-Georg Gadamer Harold Bloom hermeneutical history of translation Homer Icarus indeterminacy interaction interpretive communities interpretive strategies intertextual Iser Iser's model Kabbalah Leerstellen Lefevere Leser literal literary history literary text literary theory meaning medieval misreading mistranslation Mitchell norms notion novel object original picaresque picaresque novel poem poet poetic poetry polysystem precursor problems produce reader Reader's Response reading process reception reception aesthetics relationship Rilke's Romantic Rose for Emily sense situation source text Stephen Mitchell suggests target language target literature target text text's textual theorists tradition translated literature translation model translation theory Ubersetzung understanding Werk Wolfgang Iser words writing