Translator and interpreter training: issues, methods and debates
As a research area, education in the fields of translation and interpreting has received growing attention in recent years, with the increasing professionalization of the language-mediation sector demanding ever more highly trained employees with broader repertoires. This trend is evidenced in the present collection, which addresses issues in pedagogy in a variety of translation and interpreting domains. A global range of contributors discuss teaching, evaluation, professionalization and competence as they apply to an array of educational and linguistic situations.
Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates presents an in-depth consideration of the issues involved in this area of translation and interpreting studies, and will be of interest to all students and academics working and researching in the field.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Mobility Programmes as a Learning Experience
SLIP A Tool of the Trade Married to
3 other sections not shown
Other editions - View all
A-B translation activities American Sign Language Amsterdam analysis approach assessment British Sign Language classroom context course culture curricular curriculum Deaf Deaf Community dictionaries Dorothy Kelly editing editors English environment European example experience fan translation fansubs field focus focusing foreign language genre Granada groups Higher Education IATIS institutions intercultural competence interpreter training involved issues Japanese John Benjamins Kelly knowledge of translation language learning language practice language teaching learners linguistic manga mobility programmes notes outcomes particular preter problems professional translation reference reflect role scanlation Second Language Acquisition SLIP Project social source text specific stage strategies strongly agree strongly disagree student mobility subcompetence subjects target teachers Teaching Translation textual theory tion traditional Traducción trainers translation and interpreting translation process Translation Studies translator competence translator training translator's University of Granada users vocational