Unbekannte Frangmente aus Luthers zweiter Psalmenvorlesung 1518

Front Cover
W. de Gruyter, 1940 - Bible - 97 pages
0 Reviews
Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 44 - Dixi, Confitebor adversum me injustitiam meam Domino: * et tu remisisti impietatem peccati mei.
Page 39 - Nunc dimittis servum tuum Domine, Secundum verbum tuum in pace, Quia viderunt oculi mei salutare TUUM.
Page 16 - Hie bin ich zu Wittenberg, Doctor Martinus Luther, Augustiner, und ist etwa ein Ketzermeister, der sich Eisen zu fressen und Felsen zu reißen bedunkt, den laß ich wissen, daß er hab sicher Geleit, offene Thor, freie Herberg und Kost darinnen, durch gnädige Zusagung des löblichen und christlichen Fürsten, Herzog Friedrichs, Churfürsten zu Sachsen.
Page 35 - C. 2 quod duobus modis intellegi potest: aut etiamsi irascimini, nolite peccare, id est, etiamsi surgit motus animi, qui iam propter poenam peccati non est in potestate, saltern ei non consentiat ratio et mens, quae intus regenerata est secundum deum, ut mente serviamus legi dei, si adhuc carne servimus legi peccati: aut, agite poenitentiam, id est, irascimini vobis ipsis de praeteritis peccatis, et ulterius peccare desinite. A.
Page 79 - Est enim spes certa expectatio futurae beatitudinis, veniens ex Dei gratia et meritis praecedentibus, vel ipsam spem, quam natura praeit caritas, vel rem speratam, id est, beatitudinem aeternam. Sine meritis enim aliquid sperare, non spes, sed praesumptio dici potest.
Page 75 - Ipsi me provocaverunt in eo, qui non erat Deus, et irritaverunt in vanitatibus suis: et ego provocabo eos in eo, qui non est populus, et in gente stulta irritabo illos.
Page 20 - Welt, als spreche er, die Welt ist ein Haus, darinne sie alle schlafen und beschlossen liegen, ich aber alleine bin außer dem Hause, auf dem Dach, noch nicht im Himmel und auch doch nicht in der Welt; die Welt habe ich unter mir und den Himmel über mir, also zwischen der Welt Leben und dem ewigen Leben einsam im Glauben schwebe
Page 45 - ... primo omnis discipulus Christi gemellus fit, quia in carne stultus, in spiritu sapiens, formosus ab intus, nulla spetie extra, abiectus foris, glorificatus intus; pauper et dives conveniunt sic in unum, fortis et infirmus, tribulatus et quietus, tristis et gaudens, solus et multis vallatus, reprobus et electus, imo timidus homo et deus, sicut in Christo gemello et forma omnium gemellorum, qui per infirmam humanitatem infirmos homines angustatos, captivos, servos facit, sed per potentem divinitatem...
Page 42 - Domine, quoniam defecit sanctus : * quoniam diminutae sunt veritates a filiis hominum. Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum : * labia dolosa in corde, et corde locuti sunt. Disperdat Dominus universa labia dolosa : * et linguam magniloquam. Qui dixerunt : Linguam nostram magnificabimus , labia nostra a nobis sunt : * quis noster Dominus est ? SAUVEZ -MOI, Seigneur!
Page 47 - Ego autem dico vobis, quia omnis, qui viderit mulierem ad concupiscendum eam, iam moechatus est eam in corde suo.

Bibliographic information