Vecchio e Nuovo Testamento secondo la Volgata trad. in lingua italiana, Zväzok 11 |
Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu
Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.
Iné vydania - Zobraziť všetky
Vecchio e Nuovo Testamento secondo la Volgata trad. in lingua ..., Zväzok 10 A. Martini Úplné zobrazenie - 1828 |
Vecchio e Nuovo Testamento secondo la Volgata trad. in lingua ..., Zväzok 15 A. Martini Úplné zobrazenie - 1829 |
Vecchio e Nuovo Testamento secondo la Volgata trad. in lingua italiana A. Martini Úplné zobrazenie - 1829 |
Časté výrazy a frázy
adunque Agostino ajuto alcuni allora amore anima Apostoli bene bocca buona canterò cantici casa cercano certamente Chiesa cielo colla coloro conoscere consolazione corpo Cristo cuore darà dato Davidde Deus dice dinanzi divina Domine Dominus Ebrei eius eterno fare fede fedeli figliuoli genti giorno giudice giustizia giusto gloria gran grande grazia Imperocchè iniquità intendere l'anima l'uomo laude legge libera lingua lodi luce luogo male mandato mani meam mente Messia mezzo mihi miseria misericordia mondo monte morte nazioni nemici nome nuova occhi opere Padre parla parole passi peccato peccatore perocchè popolo porte possa posto povero profeta promesse Quoniam ragione regno rende Salmo salute salverà santo sarà saranno secoli senso sentimenti servi sieno Signore spera speranza spirito sunt super tabernacolo temono terra trova uomo vale a dire Vedi verità vero Vers versetto virtù vivi vuol
Populárne pasáže
Strana 101 - Sepulchrum patens est guttur eorum : linguis suis dolose agebant : venenum aspidum sub labiis eorum. ßuorum os maledictione et amaritudine plenum est : veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem. Contritio et infelicitas in viis eorum : et viam pacis non cognoverunt : non est timor dei ante oculos eorum.
Strana 104 - Domine quis habitabit in tabernaculo tuo ? Aut quis requiescet in monte sancto tuo ? 2.
Strana 100 - Corrupt! sunt et abominabiles facti sunt in studiis suis; non est qui faciat bonum, non est usque ad unum : sepulchrum patens est guttur eorum ; linguis suis dolose agebant, venenum aspidum sub labiis eorum.
Strana 146 - Ad te clamaverunt , et salvi facti sunt ; in te speraverunt, et non sunt confusi.
Strana 178 - Ad te domine clamaui deus meus ne sileas a me. ne quando taceas a me. et assimilabor descendentibus in lacum.
Strana 257 - Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus.
Strana 75 - Considerate infatti la vostra chiamata, fratelli: non ci sono tra voi molti sapienti secondo la carne, non molti potenti, non molti nobili. Ma Dio ha scelto ciò che nel mondo è stolto per confondere i sapienti, Dio ha scelto ciò che nel mondo è debole per confondere i forti, Dio ha scelto ciò che nel mondo è ignobile e disprezzato e ciò che è nulla per ridurre a nulla le cose che sono...
Strana 112 - Probasti cor meum, et visitasti nocte: igne me examinasti, et non est inventa in me iniquitas.
Strana 260 - In hoc cognovi quoniam voluisti me, * quoniam non gaudebit inimicus meus super me. Me autem propter innocentiam suscepisti, * et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum.
Strana 52 - Tu autem, Domine, susceptor meus es : gloria mea, et exaltans caput meum. Voce mea ad Dominum clamavi : et exaudivit me de monte sancto suo.