Відгуки відвідувачів - Написати рецензію
Не знайдено жодних рецензій.
Інші видання - Показати все
Æneas Æneid ancient appear arms Augustus bear beginning beneath better bring Cæsar called cause common Cyrene death deep earth Eclogue eyes fall fate father fear field fire flame flocks flood force friends fruit gave give gods golden Grecian grove grow hand head heav'n hero Homer honour imitate Italy king labour land leaves less light living Martyn mean mentions mountain nature never night Novel o'er observed once plain plants poem poet present queen race raised rest rise Roman Rome round sacred Servius shade shore soil spread spring strain streams sweet taken thee things thou thought toil town translation trees Trojan Troy turn verse vines Virgil vols wave whole wild winds wood
Сторінка 143 - My hounds are bred out of the Spartan kind, So flew'd, so sanded " ; and their heads are hung With ears that sweep away the morning dew ; Crook-knee'd, and dew-lap'd like Thessalian bulls; Slow in pursuit, but match'd in mouth like bells, Each under each.
Сторінка 133 - He paweth in the valley and rejoiceth in his strength: He goeth on to meet the armed men. He mocketh at fear, and is not affrighted; Neither turneth he back from the sword. The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield. He swalloweth the ground with fierceness and rage: Neither believeth he that it is the sound of the trumpet. He saith among the trumpets, Ha, ha; And he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Сторінка 56 - As when a gryphon through the wilderness With winged course, o'er hill or moory dale, Pursues the Arimaspian, who by stealth Had from his wakeful custody purloined The guarded gold...
Сторінка 271 - Then with their sharpen'd fangs their limbs and bodies grind. The wretched father, running to their aid With pious haste, but vain, they next invade ; Twice round his waist their winding volumes roll'd ; And twice about his gasping throat they fold. The priest thus doubly choked — their crests divide, And towering o'er his head in triumph ride.
Сторінка 13 - Mantua me genuit, Calabri rapuere, tenet nunc Parthenope ; cecini Pascua, Rura, Duces.
Сторінка 208 - Turnus, which concludes the action, there need not be supposed above ten months of intermediate time; for arriving at Carthage in the latter end of summer, staying there the winter following, departing thence in the very beginning of the spring, making a short abode in Sicily the second time, landing in Italy, and making the war, may be reasonably judged the business but of ten months.
Сторінка 223 - I have endeavoured to make Virgil speak such English as he would himself have spoken, if he had been born in England, and in this present age.
Сторінка 263 - All were attentive to the godlike man, When from his lofty couch he thus began: 'Great queen, what you command me to relate, Renews the sad remembrance of our fate...
Сторінка 271 - His holy fillets the blue venom blots; His roaring fills the flitting air around. Thus, when an ox receives a glancing wound, He breaks his bands, the fatal altar flies, And with loud bellowings breaks the yielding skies. Their tasks...
Сторінка 263 - At last, having been before advised by Hector's ghost, and now by the appearance of his mother Venus, he is prevailed upon to leave the town, and settle his household gods in another country. In order to this, he carries off his father on his shoulders, and leads his little son by the hand, his wife following him behind. When he comes to the place appointed for the general rendezvous, he finds a great confluence of people, but misses his wife, whose ghost afterwards appears to him, and tells him...