War--what For?

Передня обкладинка
The author, 1910 - 349 стор.
 

Відгуки відвідувачів - Написати рецензію

Не знайдено жодних рецензій.

Інші видання - Показати все

Загальні терміни та фрази

Популярні уривки

Сторінка 189 - Enemies' of the French, there are successively selected, during the French war, say thirty able-bodied men; Dumdrudge, at her own expense, has suckled and nursed them : she has, not without difficulty and sorrow, fed them up to manhood, and even trained them to crafts, so that one can weave, another build, another hammer, and the weakest can stand under thirty stone avoirdupois.
Сторінка 189 - Thirty stands fronting Thirty, each with a gun in his hand. Straightway the word ' Fire ! ' is given ; and they blow the souls out of one another ; and in place of sixty brisk, useful craftsmen, the world has sixty dead carcasses, which it must bury, and anew shed tears for.
Сторінка 238 - I would rather have lived in a hut with a vine growing over the door, and the grapes growing purple in the kisses of the autumn sun. I would rather have been that poor peasant with my loving wife by my side, knitting as the day died out of the sky — with my children upon my knees and their arms about me — I would rather have been that man and gone down to the tongueless silence of the dreamless dust than to have been that imperial impersonation of force and murder known as "Napoleon the Great.
Сторінка 36 - Has commerce hitherto done anything more than change the objects of war ? Is not the love of wealth as domineering and enterprising a passion as that of power or glory ? Have there not been as many wars founded upon commercial motives, since that has become the prevailing system of nations, as were before occasioned by the cupidity of territory or dominion...
Сторінка 240 - The past rises before me like a dream. Again we are in the great struggle for national life. We hear the sounds of preparation; the music of boisterous drums; the silver voices of heroic bugles. We see thousands of assemblages, and hear the appeals of orators. We see the pale cheeks of women, and the flushed faces of men ; and in those assemblages we see all the dead whose dust we have covered with flowers.
Сторінка 189 - Nevertheless, amid much weeping and swearing, they are selected ; all dressed in red ; and shipped away at the public charges some two thousand miles, or say only to the south of Spain ; and fed there till wanted. And now to that same spot, in the south of Spain, are thirty similar French artisans, from a French Dumdrudge, in like manner wending; till at length after infinite effort the two parties come into actual juxtaposition; and Thirty stands fronting Thirty, each with a gun in his hand.
Сторінка 240 - And some are talking with wives, and endeavoring with brave words, spoken in the old tones, to drive from their hearts the awful fear. We see them part. We see the wife standing in the door with the babe in her arms — standing in the sunlight sobbing. At the turn of the road a hand waves; she answers by holding high in her loving arms the child. He is gone, and forever.
Сторінка 84 - ... men's bodies without heads, legs without bodies, heaps of human entrails attached to red and blue cloth, and disembowelled corpses in uniform, bodies lying about in all attitudes, with skulls shattered, faces blown off, hips smashed, bones, flesh, and gay clothing all pounded together as if brayed in a mortar extending for miles, not very thick in any one place, but recurring perpetually for weary hours, — and then they cannot, with the most vivid imagination, come up to the sickening reality...
Сторінка 242 - We are at home when the news comes that they are dead. We see the maiden in the shadow of her first sorrow. We see the silvered head of the old man bowed with the last grief.
Сторінка 240 - Others are bending over cradles, kissing babes that are asleep. Some are receiving the blessings of old men. Some are parting with mothers, who hold them and press them to their hearts...

Бібліографічна інформація