What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Types of ambiguity relevant to machine translation
Development of the prototype architecture
9 other sections not shown
Other editions - View all
above-mentioned fields adjective alternative translations arbaro areas ATR-C automatically base basic bilingual corpus bilingual dictionary Bilingual Knowledge Bank bitext BKB structure cambro choice co-reference combination concepts constraints content words context contextual patterns disambiguation dialogue DLT prototype DLT system domaines English equivalent Esperanto evaluation Examiner example expected explicit fako French translations frequency function words functional given governor human translator IL-TL implies inference input intermediate language interpretation kind knowledge representation knowledge sources lexical ambiguity Lexical Knowledge Bank ligno linguistic machine translation meaning mendi Metataxor module monolingual morpheme noun PARG PARG-C parse Parser phrase plausibility preposition problem pronoun rapide relation rules scores selection semantic proximity sense sentence SL-IL society source language source text string structural ambiguity structural disambiguation subtree SWESIL syntactic target language techniques technologie avancee Text Expert text grammar text representation translation units verb wood word match