Zur Syntax der baselstädtischen Mundart

Front Cover
Druck von Gebr. Kröner, 1888 - German language - 77 pages
 

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 51 - Dieu sait si j'en manque; hier encore, douze personnes qui nous tombent, juste au moment de se mettre à table, sous prétexte qu'ils sont du pays.
Page 66 - ... zu erklären, die ausdrucksweise gehört auch der Umgangssprache au ; es ist allgemeines dienstbotendeutsch, salze wie 'da het e bessert stell als du ; drum isch er flissiger gsi' fasst Binz s. 66 so auf, dass 'drum...
Page 30 - Ort oder die Entfernung von einem Ort handelt, den Accusativ, wenn der Zielpunkt einer Bewegung angegeben werden soll.
Page 10 - Zeit zurück). §. 13. Die Ergänzung der Substantiva findet statt: 1. durch Adjectiva: a) als Attribut, b) als Prädicat, c) als prädicatives Attribut.
Page 48 - Präposition, wie vo däm, us däifl, fir das etc. kann in der Mundart nicht ersetzt werden durch die Verbindung des entsprechenden Adverbs mit der nachgesetzten Präposition, also nicht dovo, dorus, dofir, nur unbetont dervö, drus, derfir.
Page 18 - A n m. 2. Ein praedicatives adj. wird auch in beziehung auf einen objectsaccusativ gesetzt, aber nicht mehr in der ansdehmmg wie im mhd. (vgl. Paul, Mhd. gr. § 205), hauptsächlich bei den verben machen, finden, A. PL N. G. D. A. masc. blftuln iientr. kläre mich doch darUfndn blf*
Page 23 - Gegend" gebraucht wird; ebenso fehlen die Zusammensetzungen von do mit diesem Adverb, wenn der Hauptton auf do liegen würde ; also kein dora, damit, dodur, doruf etc., nur darum...
Page 22 - Dabei hängt dann oft ein obliquer Casus von diesen Adverbien ab, nach Analogie einer Verbalconstruction, ganz besonders...
Page 9 - ... freilich verlieren auch sie diesen gesichtspunct aus den äugen, so teilt zb. Binz, nachdem er das, worauf es ankam, schon deutlich gesagt hatte: 'die syntactischen Verhältnisse des Substantivs sind in der mundart im wesentlichen die gleichen, wie in der Schriftsprache
Page 32 - Neutr. zu tun; das m hat sich dann zu im entwickelt. Das Sprachgefühl fasst dann dieses im wirklich als Kontraktion von in dem und bildet darnach, allerdings nur selten, analogisch auch einen Dat. des Fern.: in der frau" (S. 32). Die Darstellungen der heutigen Dialektverhältnisse geben, so viel ich sehe, keine Auskünfte zur Erhellung der Frage nach dem Ursprung der behandelten Dativformen. Historische Forschungen werden vielleicht weiter helfen können. Für den gegenwärtigen Zusammenhang...

Bibliographic information