eitschrift fur vergleichende sprachforschung auf dem gebiete des deutschen, griechischen und lateinischen herausgegeben

Front Cover
1864
0 Reviews
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Common terms and phrases

Popular passages

Page 51 - Uuodan, /so he uuola conda: sose benrenki, sose bluotrenki, sose lidirenki ben zi bena, / bluot zi bluoda, lid zi geliden, / sose gelimida sin!
Page 40 - inquit Quartilla " bene admonuisti. Cur non, quia bellissima occasio est, devirginatur Pannychis nostra ? " Continuoque producta est puella satis bella et quae non plus quam septem annos habere videbatur, [et] ea ipsa quae primum cum Quartilla in cellam venerat nostram.
Page 53 - This is a thread spun from black wool, on which are cast nine knots, and tied round a sprained leg or arm. During the time the operator is putting the thread round the affected limb, he says, but in such a tone of voice as not to be heard by the by-standers, nor even by the person operated upon : The Lord rade, And the foal slade ; He lighted, And he righted Set joint to joint, Bone to bone, And sinew to sinew. Heal, in the Holy Ghost's name I1 'Ringworm.
Page 54 - As Our Blessed Lord and Saviour Jesus Christ was riding into Jerusalem, His horse tripped and sprained His leg. Our Blessed Lord and Saviour blessed it, and said : — ' Bone to bone, and vein to vein, O vein, turn to thy rest again ! ' MN, so shall thine, in the name,
Page 190 - VI, 101 - 110, vgl. Ebel zeitschr. V, 417f.). Pert viam steht also in dem vorliegenden vertrag wie trans viam in dem grenzregulierungsvertrag zwischen Genuaten und Veiturier, Ritschi, Prise. Lat. Mon. epigr. tab. XX, 11: Ibei terminus stat propter viam Postumiam, inde alter trans viam Postumiam terminus stat. In der wortform posstist hat Mommsen richtig eine 3. pers. sing. ind. perf. pass. des oskischen verbum erkannt, das dem lat. ponere entspricht. In derselben gehört der bestandtheil posst- jedenfalls...
Page 135 - Eius rei causa ludi magni voti aeris trecentis triginta tribus millibus trecentis triginta tribus triente; praeterea bubus Jovis trecentis, multis aliis divis bubus albis atque ceteris bostiis.
Page 54 - Our lord rade, his foal's foot slade; down he lighted, bone to bone, sinew to sinew, blood to blood, flesh to flesh: heal in the name of the Father, Son and Holy G host.
Page 57 - IIII wunden en- |phie, do er an dem heiligen kreuz hie. die funft wunden im Longinus stach, er west nicht waz er an im räch . . . an dem dritten tag gepot got dem lichnam, der in der erden lag, fleisch zu fleisch, pluet zu pluet, ädern zu ädern, pain zu pain, gelider zu gelidern, yslichs an sein stat.
Page 170 - Qui ager intra fines eorum erit, qui termini in eo agro statuti erunt, quo in loco terminus non stabit, in eo loco is, cuius is ager erit, terminum restituendum curato: uti quod recte factum esse volet (vergl.
Page 123 - O maer, gy lelyk dier, komt toch tezen nacht niet weer, alle waters zult gy waeyen, alle boomen zult gy blaeyen, alle spieren gerst zult gy teilen, kommt my toch dezen nacht niet kwellen.

Bibliographic information