The Poems of Osip Mandelstam

Front Cover
Ilya Bernstein, Jan 20, 2014 - Poetry - 98 pages

Selected poems by Osip Mandelstam in English translation. Translated and with a postface by Ilya Bernstein. Most of the poems are from the 1930s, mostly from the "Voronezh Notebooks" (1935-1937).


What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Common terms and phrases

About the author (2014)

Osip Emilyevich Mandelstam (1891-1938) was born in Warsaw and grew up in a Jewish family in St. Petersburg. After a nomadic life as a translator and writer of children's books, marriage to Nadezhda Khazina, and exile, he was arrested, sentenced to hard labor, and died in eastern Siberia, leaving behind some of the most glorious poems and essays ever written.Peter France has published widely on French, Russian, and comparative literature, including the Oxford Guide to Literature in English Translation . New Directions publishes his translations of the Chuvash poet Gennady Aygi: Field-Russia and Child-And-Rose .

Bibliographic information