pombos, e aves de estranhas sortes, e grande pescaria de peixes. Tornando ao nosso proposito, partimos desta Ilha, e seguindo a nossa derrota, chegamos á vista das outras duas e correndo ao longo da costa de huma dellas, que parecia chea de arvores, descobrimos a boca de hum rio e julgando que fosse de boa agoa, surgimos para nos prover della; e sahindo alguns dos meus em terra forão ao primeiro porto pela margem acima deste rio, e achárão algumas pequenas lagoas de sal branquissimo, e bello; de que trouxerão para o Navio grande quantidade, e delle tomamos quanto nos pareceo; e igualmente vendo a agoa bellissima tambem nos provemos della e declaro que aqui achámos grande quantidade de tartarugas, das quaes tambem tomamos algumas, e as suas conchas erão maiores, que huma boa adarga; e fizemos com ellas diversos guizados dizendo-me, que por outras vezes as tinhão já comido no golfo de Arguim, onde tambem se achavão, mas não tão grandes : e tambem eu para provar de tudo as comi, e me parecêráo boas, não menos que a carne branca de vitella, tão bom era o cheiro e sabor que tinhão; de sorte que salgámos muitas, que em parte nos forão de bom soccorro para a viagem. Tambem pescamos sobre a embocadura deste rio, e dentro delle, e achamos tão grande quantidade de peixes, que he incrivel de se dizer; muitos dos quaes nunca tinhamos visto, mas erão grandes e de bom gosto. O rio era grande, e bem à vontade podia entrar dentro hum Navio de setenta e sinco toneladas; tendo de largura hum bom tiro de arco: nelle estivemos dous dias de descanço, e nos provemos dos sebreditos res frescos, com muitos pombos, de que matamos hum sem numero; e á primeira Ilha em que abordámos puzemos o nome de Ilha da Boa vista, por ter sido a primeira terra que vimos naquellas partes, e a estoutra, que nos parecia a melhor de todas quatro, o de S. Thiago, porque no dia de S. Filippe e São Thiago he que lançamos ancora nella. CA De bum lugar chamado as Duas palmas; da Ilha FEito tudo o sobredito partimos destas quatro Ilhas, fa zendo-nos na volta de Cabo verde; aonde em poucos dias com ajuda de Deos chegamos á vista de terra, a hum lugar que se chama as Duas palmas, que está entre Cabo verde e o Senegal: e tendo bastante conhecimento da costa, continuamos a navegar escorrendo o Cabo, e na manhá seguinte o passamos, e navegamos tanto; que chegámos outra vez ao rio de Gambia, aonde entramos immediatamente sem opposição da parte dos Negros, nem das suas almadias. Navegámos pelo dito rio, sempre de dia, e com a sonda na mão. As almadias dos Negros, algumas das quaes encontrámos, andavão ao longo das margens, sem ouzarem chegar-se a nós e pelo rio acima, cousa de dez milhas, achamos huma Ilhota a modo de hum sacco de rede, feita pelo mesmo rio, junto da qual tendo deitado ferro em hum Domingo, faleceo hum dos nossos marinheiros, o qual havia dias estava doente de febre; e bem que a sua morte consternasse a todos; devendo com tudo levar a bem o que aprazia a Deos, o sepultamos aqui: chamava-se elle André, e por isso determinámos, ficar-se chamando para o futuro aquella Ilha de Santo André, e ainda hoje he assim chamada. Partindo daqui, e navegando sempre pelo rio acima, seguirão-nos de longe algumas almadias de Negros; pelo que fazendo-lhes sinaes, e chamando-os os nossos lingoas, mostrando-lhes alguns pannos e outras cousas, e dizendolhes, que se aproximassem com segurança, que lhes dariamos aquelles fatos, e que não tivessem medo pois eramos homens humanos, e trataveis: os Negros se forão pouco a pouco avisinhando, e tomando alguma confian. ça em nós; finalmente vierão a minha Caravella; e hum delles, que entendia a lingoa do meu Interprete entrou dentro della, e muito se maravilhou do nosso Navio, e do modo porque navegavamos com vélas; porque elles não sabem senão vogar com remos; e julgavão, que não se podia navegar de outro modo. Admiravão-se de ver ho homens brancos, e não menos do nosso traje, muito estranho para elles, e muito differente do seu; principalmente porque a maior parte andão nús; e se algum anda vestido, he com huma especie de camisa branca de algodão. Nós acariciamos muito o Negro, dando-lhe muitas quinquilharias de pouco preço, de que elle ficou muito contente; e perguntando-lhe eu muitas cousas, me affirmou finalmente ser aquelle paiz o de Gambia; e que o seu principal Senhor era Forosangoli, o qual dizia estar affastado do rio, pela terra dentro entre Sul e Sueste, segundo elle me mostrou, de nove a dez jornadas; e este Forosangoli dependia do Imperador de Melli, que era o grande Imperador dos Negros: mas que havia muitos ou tros Senhores menores, que habitavão junto ao rio, tanto de hum como de outro lado; e se quizesser os, que elle nos levaria a hum delles, que se chamava Battimansa; e que elle faria que quizesse tratar amizade comnosco; pois The parecia que eramos boas pessoas. Agradou-nos muito esta sua offerta; e levamo-lo comnosco no Navio, fazendo-lhe boa companhia, em quanto navegando pelo rio acima, chegámos ao lugar do chamado Butimansa, que segundo o nosso juizo, era distante da en.bocadura do rio obra de sessenta milhas e mais. CAPITULO III. Do presente feito a Butimansa, e das roupas que os Portu guezes levavão para resgatar; do modo de vogar dos Negros deste paiz, e dos seus remos. DEve notar-se, que navegando pelo rio acima, cami nhavamos para o Levante; e neste lugar, em que deitámos ancora, era o rio muito mais estreito que na embocadura pois, segundo eu julgo, não tinha mais largura do que huma milha, e nelle se vem vir desagoar muitas correntes de agoa, que tambem são rios, que aqui se metem. Chegando nós a este lugar, determinámos enviar hum dos nossos lingoas com este Negro, á presença dèste Sr. Butimansa; e assim lhe mandamos hum presente, que foi huma Alzimba de seda á mourisca; espece de camisa a nosso modo, bastante bella, e feita em terra de Mouros dizendo-lhe como tinhamos vindo por ordem d'ElRei de Portugal N. Sr. para tratar com elle boa amiza de; 10 RETS de; e para saber se tinha necessidade das cousas do nosso paiz, em cujo caso elle lhas mandaria todos os annos com muitos outros offerecimentos mais. O interprete, foi com o Negro aonde estava este Senhor, ao qual disse tanto de nós, que quiz immediatamente mandar certos Negros seus ás Caravellas, com os quaes não sómente fizemos amizade, mas tambem permutámos muita da nossa fazenda pela qual nos derão alguns escravos, e certa quantidade de ouro, mas não cousa de importancia, em comparação do que esperavamos achar: porque era muito maior a fama, segundo a informação dos Negros do Senegal: he certo que nós achávamos pouco para o nosso desejo, e elles muito, porque são gente pobrissima. Este ouro he muito apreciado por esta gente, e segundo entendo ainda muito mais do que por nós, porque o esti mão como cousa preciosissima. Não deixavão com tudo de dar hum preço vantajoso por cousas miudas, e de pouco valor para nós. Estivemos aqui cousa de onze dias, e durante este tempo vinhão ás nossas Caravellas muitos daquelles Negros, habitantes de huma e de outra margem, qual para ver hum objecto extremamente novo pira elles; qual para vender-nos algumas mercadorias suas, ou algum annel d'ouro. Estas mercadorias, erão algodões, fiados de algodão, e pannos de algodão feitos a seu modo; huns brancos, outros de cores, isto he com listas brancas, e azues; outros vermelhos azues e brancos, muito bem fei. tos. Trazião tambem muitos bugios, e macacos grandes e pequenos, de diversas especies, que nestes paizes se achão em grande quantidade; e os trocavão por cousas de pouco valor, isto he, cada hum por dez marquetes: tambem nos trazião gitos de Algalia, e pelles dos ditos gatos; e davão huma onça de Algalia por outra cousa, que valia apenas quarenta ou sincoenta marquetes (a); não que elles o vendessem a peso, porém eu o digo por estimativa outros trazião fructos de diversas qualidades, e entre elles muitas tamaras pequenas e silvestres, que não erão muito boas: porém elles por taes as tinhão, e mui tos dos nossos marinheiros as comião, e achavão de sabor differente das nossas ; mas eu nunca as quiz provar por medo de diarrhea ou outra molestia semelhante. Por (a) Cada marquete vale pouco mais de tres reis. es esta maneira tinhamos todos os dias gente nova nas Caravellas, e esta de diversas linguagens; nem cessavão de andar abaixo, e acima por aquelle rio, com as suas almadias, de hum lugar para outro, com mulheres e homens; do mesmo modo que cá andão as nossas barcas, com a differença, que toda a sua navegação se faz a força de remos, e vogão todos em pé, tantos de huma banda como da outra e a fóra d'estes hum de mais, que rema na popa, ora de hum, ora de outro lado; para levar a embarcação direita não tem toletes em que apoiem o remo, mas sómente o segurão firme com as mãos; e he feito por este modo; tem huma astea de pão, como ametade de huma lança, de passo e meio de comprido, isto he, sete pés; e na extremidade della está ferrada ou atada a seu modo, huma especie de bandeja redonda, tambem de pao; e com esta casta de remos vogão à força de braços estas suas barcas vellocissimamente pela costa do mar terra a terra: tem muitas bocas de rios, onde se metem, e são bastante seguros, mas commummente não se affastão muito do seu paiz; para que não succeda, que na passagem de huma terra para a outra sejão feitos prisionei ros e vendidos por escravos. No cabo de onze dias, que aqui estivemos, determinamos de partir, e vir para a foz do rio, porque muitos dos nossos principiavão a adoecer de febres agudas, e continuas; pelo que immediatamente levan támos ancora. CAPITULO IV. Da Religião; modo de viver, e trajar destes Negros. Do pouco que se pode dizer deste priz, pelo que vimos, e pelas informações que houvemos, no tempo que aqui nos demorámos, seja a primeira cousa a sua Religião, a qual he commummente a Idolatria, e esta por diversos modos, ten do grande fé nos encantamentos, e em outras cousas diabolicas, que sabem fazer: mas todos conhecem a Deos, e ainda mesmo ha alguns da seita de Mafoma, como são aquelles homens, que praticão em differentes paizes, e não estão fixos nas suas casas; porque estes ultimos não sabem cousa alguma disso. No modo de viver, quasi todos se governão conforme os Negros do Reino do Senegal, e uzão das mesmas comidas excepto que tem arrôzes de varias castas, os quaes não nascem no Reino daNotic. Ultram. N.° 1. I quel |