What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
adduced ancient versions appears argument Arians authenticity authority Bible Bishop Burgess Bishop of Salisbury Cassiodorus Catholic Epistles century Codex Vatabli collated Complutensian editors contained controversy Council of Trent critical Crito Cyprian defend disputed passage disputed text disputed verse doctrine edition eighth verse Epistle of John Erasmus Eusebius favor Fulgentius genuine Greek copies Greek fathers Greek manuscripts Greek MSS Greek Testament Greek text Griesbach Huneric Huyshe inserted internal evidence interpolation Jerome John Latin copies Latin fathers Latin manuscripts Latin MSS Latin version Latin Vulgate learned Library Lordship margin Michaelis Nolan omitted opinion Oxlee Porson preface printed published quotation quoted reader Robert Stephens says scholar scripts Scripture seventh verse Spirit spurious Stephens's sunt qui testimonium Syriac Tertullian testimonium dant testimony Three Heavenly Witnesses tion tract translation tres sunt tres unum sunt Trinity various readings Vatabli Vindication Walafrid Strabo Wetstein whole words writer written
Page 164 - I loved Ophelia: forty thousand brothers Could not with all their quantity of love, Make up my sum.
Page 101 - An Inquiry into the Integrity of the Greek Vulgate, or Received Text of the New Testament; in which the Greek Manuscripts are newly classed, the Integrity of the authorized Text vindicated, and the various Readings traced to their Origin.
Page 32 - The New Testament in Greek and English. Containing the Original Text corrected from the Authority of the most Authentic Manuscripts...
Page 48 - The three witnesses have been established in our Greek Testaments by the prudence of Erasmus; the honest bigotry of the Complutensian editors; the typographical fraud, or error, of Robert Stephens in the placing a crotchet; and the deliberate falsehood, or strange misapprehension, of Theodore Beza.
Page 79 - Quoniam tres sunt, qui testimonium dant in coelo : Pater, Verbum, et Spiritus Sanctus : et hi tres unum sunt ' ? omnibus diligentissimo examine perpensis, praehabitoque DD.
Page 33 - A Critical Examination of the late new Text and Version of the New Testament, wherein the Editor's corrupt Text, false Version, and fallacious Notes, are detected and censured,
Page 124 - Palaeoromaica ; or Historical and Philological Disquisitions, inquiring whether the Hellenistic Style is not Latin-Greek ? Whether the many New Words in the Elzevir Greek Testament are not formed from the Latin ? And whether the Hypothesis, that the Greek Text of many Manuscripts of the New Testament is a Translation or Re-translation from the Latin, seems not to elucidate numerous Passages ; to account for the different Recensions ; and to explain many Phenomena hitherto inexplicable to Biblical...
Page 79 - Quoniam tres sunt qui testimonium dant in coelo : Pater, Verbum et Spiritus Sanctus, et hi tres unum sunt (oí tpsîç iv slot).