A Grammar of the Anglo-Saxon Tongue: With a Praxis

Front Cover
S.L. Mller, 1830 - English language - 224 pages

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages


Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page xlii - Hickes displays throughout great erudition, unwearied industry, and sometimes successful investigation ; it is enriched with numerous engravings of Ancient Monuments, Runic inscriptions, various documents, and specimens of poetry that are not elsewhere to be found in print.
Page xl - William's laws even were issued in French. A fragment of the Saxon Chronicle, published by Lye, concluding with the year 1079, is still in pretty correct Anglo-Saxon; but in the continuation of the same Chronicle, from 1135 to 1140, almost all the...
Page 124 - Lay not up for yourselves treasure upon the earth ; where the rust and moth doth corrupt, and where thieves break through and steal : but lay up for yourselves treasures in heaven ; where neither rust nor moth doth corrupt, and where thieves do not break through and steal.
Page xxxviii - AngloSaxon tongue appears to have been in its origin a rude mixture of the dialects of the Saxons, the Angles, and the Jutes, but we are not acquainted with it in that state, these dialects having soon coalesced into one language, as the various kindred tribes soon united to form one nation, after they had taken possession of England. With the introduction of Christianity and the Roman alphabet, their literature began.
Page lv - As some of the Anglo-Saxon characters deviate a little in their form from the Latin, of which both they and the Gothic are...
Page 125 - ... says—' The Saxon alliteration is thus constructed : in two adjacent and connected lines of verse there must be three words which begin with one and the same letter, so that the third or last alliterative word stands the first word in the second line, and the first two words are both introduced in the first line. The initial letters in these three words are called alliterative. The alliterative letter in the second line is called the chief letter, and the other two are called assistant letters...
Page iv - Teutonic race is not only probable, but almost certain, from the fact that the dialect of these invaders soon coalesced into one common tongue, and assumed a character so decidedly Teutonic, that, with the exception of a few Normanisms, introduced in later times, there is scarcely a vestige deserving notice, of the old Scandinavian, or of Danish structure, to be found in Anglo-Saxon.
Page xxxix - We have here an ancient, fixed, and regular tongue, which during a space of 500 years preserved itself almost without change ; for King Ethelbert adopted Christianity about 593 or 596, and his laws, which we may refer to about the year 600, are perhaps the oldest extant in Anglo-Saxon. In the year 1066, William the...
Page 183 - A Saxon Treatise concerning the Old and New Testament, written about the Time of King Edgar (700...
Page xxxix - ... Scandinavian or Icelandic, spoken by our forefathers at that period. On the contrary, the Anglo-Saxon rather exercised an influence on the old language, spoken in the northern kingdoms, particularly in Denmark. It was not till after the Norman conquest that French and Latin were introduced as the language of the court, while the Anglo-Saxon was despised and sank into a dialect of the vulgar ; which, not till it had undergone a complete transformation, and been blended with the language of the...

Bibliographic information