Doctor Coyote: A Native American Aesop's Fables

Front Cover
Simon & Schuster/Paula Wiseman Books, 1996 - Aesop's fables - 48 pages
1 Review
When the Spaniards came to the New World, they brought a copy of Aesop's fables. Aztec scribes translated the book into their own language and made Coyote, a central figure in Native American folktales, the main character. John Bierhorst, a renowned translator of Native American literature, retells these stories, never before published in English. Wendy Watson's evocative illustrations capture the lively spirit of Coyote's adventures. Full color.

What people are saying - Write a review

LibraryThing Review

User Review  - Cheryl_in_CC_NV - LibraryThing

Neat idea, good author's note about the truth of the Aztecs adopting Aesop's fables, cute & lively illustrations - but the fables & morals were, in my opinion, kinda flat. Read full review

Other editions - View all

About the author (1996)

John Bierhorst's many books on Latin American folklore & mythology include "The Mythology of South America", "The Mythology of Norther America" & "The Mythology of Mexico & Central America". A specialist in the language & literature of the Aztecs, he is the author of a Nahuatal-English dictionary & the translator of Cantares Mexicanos. He served as editorial advisor for the Smithsonian Series of Studies in Native American Literature; editorial associate for The Norton Anthology of World Masterpieces; & editorial consultant for the Encyclopedia of North American Indians. He lives in West Shokan, New York.

Bibliographic information