Myth in Celtic literatures
The pursuit of 'myth1 has long been an important part of Celtic studies. Are there, in fact, waifs and strays of ancient mythology preserved in medieval Celtic texts? Do myths reflect a prehistoric world-view, history, or literary innovation? And how are old myths refitted, and new myths invented, by writers in medieval and modern times? These are some of the questions compellingly addressed in the studies collected in this issue of the Yearbook, featuring groundbreaking work on: the mythological underpinnings of names in the Welsh Mabinogi; the story of Branwen and the clash between Britain and Ireland; the figure of the 'holy mermaid' in medieval Irish literature; horses, dogs, and King Arthur; and the ideological implications of 'insularity'. Contributors include Phillip Bernhardt-House, Ranke de Vries, Jessica Hemming, Catherine McKenna, and Thomas O'Loughlin.
48 pages matching poetry in this book
Results 1-3 of 48
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Acallam addanc Advanced Studies Arthur Arthurian Battle of Mag Bendigeidfran biblical Blodeuedd Bran Branwen Bromwich Buile Shuibhne Cardiff Cath Maige Tuired Celtic literature Celtic mythology century character Christian Chulainn CSANA Yearbook Culhwch ac Olwen culture death Deirdre Derdriu Dublin Dublin Institute Early Irish Early Modern Irish Eigse episode Eriu figure Four Branches Four Courts Press Fuinche geilt Gilfaethwy goddess Gwydion hero hound Ibid Institute for Advanced Ireland Irish literature Irish Texts island king kingship literary Loch nEchach Mabinogi Mac Cana Manawydan manuscript Math Medieval Celtic Studies medieval Irish Medieval Welsh Middle Irish Modern Irish monsters Morfran Muirchu Muirgeilt Muirgein myth mythological Naisi narrative nation otherworld Patrick Peredur pillar-stones pillars poem poetry poets prose Pryderi pryf Pwyll references Rhiannon Ronan saint Second Branch sovereignty stones story suggest Suibhne Suibhne's supernatural Synge tale Teyrnon trans translation Trioedd Tuatha University ofWales Press Wales Yeats