Guanzhui bian

Front Cover
Harvard Univ Asia Center, 1998 - Literary Collections - 483 pages
0 Reviews
This translation of 65 pieces from Qian Zhongshu's Guanzhui bian (Limited Views) makes available for the first time in English a representative selection from Qian's massive four-volume collection of essays and reading notes on the classics of early Chinese literature. First published in 1979, it has been hailed as one of the most insightful and comprehensive treatments of themes and motifs in early Chinese writing to appear in this century. Scholar, novelist, and essayist Qian Zhongshu (b. 1910) is arguably contemporary China's foremost man of letters, and Limited Views is recognized as the culmination of his study of literature in both the Chinese and the Western traditions.
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

The Meaning Surpasses the Image
29
Worldly Frustration and Literary Composition
35
Personal Conduct and Literary Style
41
Poetic Landscapes and Fidelity to Nature
48
The Corruption of Consciousness
56
Sadness as the Primary Value in Music
67
Saddened by a Height
74
Complex Emotions in Literature
83
Literary Style and the Detection of Forgeries
239
Literary Writing and Utilitarian Prose
248
On Laozi with Reference to Buddhism
255
The Insights and Myopia of Mystical Philosophies
263
Heaven and Earth Are Inhuman the Sage Is Inhuman
269
Modeling Oneself on Nature
282
Fallacia Divisionis
290
On Not Speaking While Speaking
297

Script and Nature Script and Painting
91
Resonance in Criticism on the Arts
97
Metaphors Have Two Handles and Several Sides
121
Human Life Is Like Ice
130
Gifts with Symbolic Meanings
141
The Domesticating Metaphor
148
Synaesthesia
155
The Name but Not the Reality
163
Impossible Tropes
171
On Not Recognizing Mirrors
180
The Motif of the Other Shore
189
The Hermeneutic Circle
195
Characters with Multiple Meanings Used Simultaneously
202
Dialectics in Words and Emotions
208
Chiasmus
215
Quoting Out of Context
221
Poetic Conventions and the Problem of Distorted Meaning
231
Right Words Look Like Contradictions
304
Fate Versus Divine Justice
311
Witchcraft
326
More Joy on Earth than in Heaven
332
Time in Heaven Earth and Hell
339
Rebuking Heaven
345
Born from a Brush and Killed by a Painting
353
Stupefying the People
363
The Concepts Chinese and Barbarian
373
Giving Books to the Barbarians
382
Marriage and Fate
393
Monks and Lice
401
Tears at Partings
412
Works Cited
421
Finding List
463
Index of Proper Names Titles and Terms
471
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

References to this book

About the author (1998)

Chung-Shu Ch'ien was born into a prominent literary family in Wuhsi, Kiangsu Province, in November of 1910. His father, Ch'ien Chi was a respected literary historian and professor. As a youth Ch'ien Chung-shu was blessed with a photographic memory and a great talent for writing Chinese prose and poetry. He also learned foreign languages quickly and excelled in English at the high schools that were affiliated with St. John's University that he attended in Soochow and Wuhsi. Ch'ien Chung-shu went to Tsinghua University and reportedly held himself aloof from his classmates, thereby earning a reputation for arrogance. However, he did meet his future wife, Yang Chiang, there. After graduating in 1933, he taught at Kuang-hua University in Shanghai and then two years later won a scholarship to Oxford University to study English literature. After earning his B. Lit. degree in 1937, he spent a year in Paris. When Ch'ien Chung-shu returned to China in 1938, the Sino-Japanese War had already begun. He took a position inland at a university in Kunming, Yunnan Province, and then went on to teach at a number of other places. After the Communist victory in 1949, he returned to Peking to teach at his alma mater. Later he transferred to the Academy of Sciences, where he has been ever since, researching foreign and Chinese literature. His Fortress Besieged (1947) has been called one of the greatest novels produced in modern China, and it has been translated into many languages and made into a serialized television series. In the preface to his novel he stated that in writing about his characters that he did not forget they are human beings, still human beings with the basic nature of hairless, two-legged animals. It is a comic novel, but behind the humor there is always a barb. Ch'ien began another novel, which he felt was going to be even better than Fortress, but the manuscript was lost in the mail during his move back to Peking in 1949 and he never resumed work on it. In recent years Ch'ien has focused on scholarly work in Chinese literature, and he has taken trips abroad to Italy and the United States.

Qian Zhongshu (Ch'ien Chung-shu, 1910-1998) was born into a literary family in Wuxi, Jiangsu province. Possibly the last in a line of Chinese thinkers that began with Confucius, he spent two years at Oxford, majoring in English and learning Latin and modern European languages. During the Cultural Revolution he was sent to a re-education camp with his wife, Yang Jiang. By 1974 he was presumed dead, but he later reappeared at a sinological conference in Italy. Qian wrote some of the most important texts on classical Chinese poetry and literature, essays, short stories, a second incomplete novel that was lost in the mail, and edited various groundbreaking anthologies.

Ronald C. Egan is Professor of Sinology in the Department of East Asian Languages and Cultures at Stanford University.

Ronald C. Egan is Professor of Sinology in the Department of East Asian Languages and Cultures at Stanford University.

Bibliographic information