The Decameron (Norton Critical Editions)
This volume presents fifty-five stories, newly translated, of the hundred novelle that comprise Boccaccio’s masterpiece.Winner of the 2014 PEN USA Literary Award for Translation
This Norton Critical Edition includes:
· Fifty-five judiciously chosen stories from Wayne A. Rebhorn’s translation of The Decameron.
· Introductory materials and explanatory footnotes by Wayne A. Rebhorn, along with three maps.
· Biographical works by Filippo Villani and Ludovico Dolce along with literary studies by Francesco Petrarca, Andreas Capellanus, and Boccaccio.
· Eleven critical essays, including those by Giuseppe Mazzotta, Millicent Marcus, Teodolinda Barolini, Susanne L. Wofford, Luciano Rossi, and Richard Kuhns.
· A Chronology and a Selected Bibliography.
A Note on the Abridgment of the Text and on the Contextual and Critical Materials
Ser Cepparello deceives a holy friar with a false confession and dies
Abraham the Jew urged on by Giannotto di Civigně goes to the court of Rome
By means of a banquet consisting entirely of hens plus a few sprightly little
Landolfo Rufolo is impoverished becomes a pirate and is shipwrecked after
Other editions - View all
Abbot Alatiel Andreas Capellanus Andreuccio Antigono asked beautiful began believe Boccaccio Bologna brigata Buffalmacco Calandrino called Certaldo characters Ciappelletto Cimone Cisti courtly love Dante Dante’s death Decameron delight desire Dioneo Divine Comedy everything father feel Ferondo Filostrato finally Florence Florentine framestory Frate Alberto friar friends garden Gianni Giovanni Boccaccio girl give God’s Griselda Gualtieri happened heard holy honor husband I’ve Italian King lady lady’s laugh lived look lord lover Madonna Masetto matter means medieval Messer Torello Naples narrators Nastagio never Nicostrato night novella once Pampinea Panfilo Pavia Petrarch Pietro Pirro pleasure podestŕ poets Queen reader replied Ricciardo Rossiglione Saint Saladin scholar sent servants sexual someone speak story storytelling tale talking tell there’s things thought told took translation turned what’s wife woman women words you’re you’ve young