The Decameron (Norton Critical Editions)

Front Cover
W. W. Norton & Company, Sep 15, 2015 - Fiction - 560 pages

This volume presents fifty-five stories, newly translated, of the hundred novelle that comprise Boccaccio’s masterpiece.

Winner of the 2014 PEN USA Literary Award for Translation

This Norton Critical Edition includes:
· Fifty-five judiciously chosen stories from Wayne A. Rebhorn’s translation of The Decameron.
· Introductory materials and explanatory footnotes by Wayne A. Rebhorn, along with three maps.
· Biographical works by Filippo Villani and Ludovico Dolce along with literary studies by Francesco Petrarca, Andreas Capellanus, and Boccaccio.
· Eleven critical essays, including those by Giuseppe Mazzotta, Millicent Marcus, Teodolinda Barolini, Susanne L. Wofford, Luciano Rossi, and Richard Kuhns.
· A Chronology and a Selected Bibliography.
 

Contents

A Note on the Abridgment of the Text and on the Contextual and Critical Materials
Acknowledgments
Ser Cepparello deceives a holy friar with a false confession and dies
Abraham the Jew urged on by Giannotto di Civigně goes to the court
By means of a banquet consisting entirely of hens plus a few sprightly
Day 2
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2015)

Although Giovanni Boccaccio was born in France and raised and educated in Naples, where he wrote his first works under the patronage of the French Angevin ruler, Boccaccio always considered himself a Tuscan, like Petrarch and Dante. After Boccaccio returned to Florence in 1340, he witnessed the outbreak of the great plague, or Black Death, in 1348. This provided the setting for his most famous work, the vernacular prose masterpiece Il Decamerone (Decameron) (1353). This collection of 100 short stories, told by 10 Florentines who leave plague-infected Florence for the neighboring hill town of Fiesole, is clear evidence of the beginning of the Renaissance in Italy. The highly finished work exerted a tremendous influence on Chaucer, Shakespeare, Dryden, Keats, and Tennyson even as it established itself as the great classic of Italian fictional prose. Although Chaucer did not mention Boccaccio's name, his Canterbury Tales are clearly modeled on the Decameron. Boccaccio's other important works are a short life of Dante and commentaries on the Divine Comedy; Filocolo (1340) a prose romance; Filostrato (1335), a poem on Troilus and Cressida; and Theseus (1340-41), a poem dealing with the story of Theseus, Palamon, and Arcite. Boccassio's only attempt at writing an epic was a work that Chaucer rendered as his "Knight's Tale." Boccaccio's last work written in Italian was the gloomy, cautionary tale titled The Corbaccio (1355). The Nymph Song (1346), as a counterpiece for the Decameron, demonstrates that it is possible to read the Decameron as an allegory, with the plague representing the spiritual plague of medieval Christianity, viewed from the vantage point of Renaissance humanism. Many of the Decameron tales are indeed paganized versions of medieval sermons about sin and damnation with the morals reversed. After 1363 Boccaccio concentrated on trying to gain enduring fame by writing, in Latin, a series of lives of memorable men and women and a genealogy of the pagan gods. Boccaccio died in 1375. Wayne A. Rebhorn is the Celanese Centennial Professor of English at the University of Texas, where he teaches English, Italian, and comparative literature. His translation of Boccaccio's Decameron won the 2014 PEN Center USA's Literary Award for Translation.

Bibliographic information