Consider Our Vow: Translation of Tiruppāvai and Tiruvempāvai Into English
Muttu Patippakam, 1979 - English poetry - 92 pages
English translation of Āṇṭāḷ's Tiruppāvai and Māṇikkavācakar's Tiruvempāvai, hymns to Krishna and Siva, Hindu deities.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Accept according allusion anklets Āņțāļ appears associated bangles bathe beauty bhakti blessing calendar cankam celebrated century coming commonly composed concern Consider our vow context cowherd dance daughter dawn deity demon devotion door earlier early earth eyes feet festival Filliozat fire flowers friends full moon garland girls Give given goddess gods grace hear hymns includes interpretted introduction king known Lady later literature lived Lord Māņikkavācakar mārkaļi mārkaļi nonpu means milk month never offered original passage pāvai performed period play poems poetry points praise Purāņa rains rarely references regarded rite river saints Saivite Sanskrit season seems serve similar sing Siva Siva's sleep solstice speak story sweet Tamil Tamilnadu tell temple texts Tiruppavai Tiruvācakam Tiruvempavai tradition translation University Vaişņavite Verse Vişnu wake waters wearing wish worship young நீ