Breath: Poems and Letters
At the start of a promising career, Antonia Pozzi (1912-1938) committed suicide, leaving behind several hundred poems known only to her closest friends. The posthumous publication of this work led Eugenio Montale to praise Pozzi's "desire to reduce the weight of words to the minimum." Her Modernist verse is lyrical and experimental, pastoral and erotic, powerfully evoking the northern Italian landscape and her personal tragedies amid the repressive climate of Fascism. Breath contains a representative selection of Pozzi's poems in an Italian/ English bilingual format along with a number of her letters. In an introductory essay, editor-translator Lawrence Venuti documents her tormented life, considers her sophisticated thinking about her writing, and sketches the rich literary traditions that she inherited, creating a detailed context in which her poems can be more fully appreciated. The translations affiliate Pozzi's poetry with the work of comparable English-language writers such as H.D., Mina Loy, and Lorine Niedecker, establishing in translation what Pozzi lacked in Italian: a tradition of Modernist women's poetries.
CONTRIBUTORS: Lawrence Venuti.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
To Antonio Maria Cervi n January 1930
To Antonio Maria Cervi 1115 February 1934
To Maria Cavagna Sangiuliani 18 July 1938
Other editions - View all
1'ombra 1'ultima agosto all'alba ancora Antonello Antonia Pozzi Antonio Maria Cervi baby bambino Banfi beneath bianca blue branches Breil buio cade canti Cavagna Cervino ch'io cielo cuore dark dawn death dicembre dietro Dolomites domani dream Echi edited eyes face febbraio feel fiori foglie fondo free verse gennaio gioia Giovanni Pascoli grembo Grigna hermeticism infrante Italian poetry kiss Kroger laghi lago lake lenta light Lombard Lorine Niedecker luce Madonna di Campiglio maggio mamma mezzogiorno Milan modernist Monte Grappa monti morte mountain mute nebbia neve night Nostalgia notebooks notte notturno nuvole occhi ogni ottobre parole Pascoli Pasturo Pianto piccolo pietre pioggia poet poetic Pozzi wrote Pozzi's poems Pozzi's poetry respiro rosso sangue scream sera settembre 1933 shadow shattered silence silenzio snow sole solo Soresina soul stars stelle strade tell terra translation trees Trento Tullio Gadenz vento vita Vittorio Sereni volti volto wind woman words