Interfaces Between Language and Culture in Medieval England: A Festschrift for Matti KilpiöThe twelve articles in this volume promote the growing contacts between historical linguistics and medieval cultural studies. They fall into two groups. One examines the interrelation in Anglo-Saxon England between Latin and vernacular language and culture, investigating language-contact between Old English and Latin, the extent of Latinity in early medieval Britain, Anglo-Saxons attitudes to Classical culture, and relationships between Anglo-Saxon and Continental Christian thought. Another group uses historical linguistics as a method in the wider cultural study of medieval England, examining syntactic change, dialect, translation and semantics to give us access to politeness, demography, and cultural constructions of colour, thought and time. The volume will be of particular interest to scholars of Anglo-Saxon culture and Middle English language.Contributors are Olga Timofeeva, Alaric Hall, Seppo Heikkinen, Jesse Keskiaho, John Blair, Kathryn A. Lowe, Antonette DiPaolo Healey, Lilla Kopár, C. P. Biggam, Ágnes Kiricsi, Alexandra Fodor and Mari Pakkala-Weckström. |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
Interlinguistic Communication in Bedes Historia ecclesiastica | 37 |
The Disappearance of FifthFoot | 81 |
The Representations of Emotions Connected to Dreams | 99 |
Old English Semantics and | 179 |
The Development of the Basic Colour Terms of English | 231 |
Other editions - View all
Interfaces between Language and Culture in Medieval England: A Festschrift ... Limited preview - 2010 |
Common terms and phrases
Ælfric Æthelweard Aldhelm Anglia Anglo Anglo-Latin Anglo-Saxon England basic colour terms Bede Bede’s Berlin Brepols British Latin Brittonic Bury St Edmunds Cambridge University Press century Christian Church Clarendon Press clauses Colgrave colour categories concept context Corpus Corpus Christianorum cultural dactylic dialect Dictionary of Old dreams and visions Early Medieval Early Modern English ecclesiastical English period English Text evidence example fæc fifth-foot spondees fyrst Germanic Gregory of Tours Gregory’s Helsinki hexameter Historia ecclesiastica History Homilies i-mut Indo-European Irish John language contact Latin lingua linguistic London manuscript meaning Michael Lapidge Middle English minde monastic Monumenta Germaniae Historica names Nick Higham Norfolk Norse Northumbria Old English original Oxford English Dictionary Oxford University Press p-Celtic Patrologia Latina place-names poetic poetry prose Proto-Indo-European Roman Rosenwein Saints Saxon scribe semantic sense Society spellings spondaic spondaic fifth foot spondee Studies suggests tion Toronto tradition trans translation Turnhout Type verb vernacular Vita words