Translated by Willa and Edwin Muir
Foreword by E. L. Doctorow
Afterword by Max Brod
Kafka's first and funniest novel, Amerika tells the story of the young immigrant Karl Rossmann who, after an embarrassing sexual misadventure, finds himself "packed off to America" by his parents. Expected to redeem himself in this magical land of opportunity, young Karl is swept up instead in a whirlwind of dizzying reversals, strange escapades, and picaresque adventures.
Although Kafka never visited America, images of its vast landscape, dangers, and opportunities inspired this saga of the "golden land." Here is a startlingly modern, fantastic and visionary tale of America "as a place no one has yet seen, in a historical period that can't be identified," writes E. L. Doctorow in his new foreword. "Kafka made his novel from his own mind's mythic elements," Doctorow explains, "and the research data that caught his eye were bent like rays in a field of gravity."
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
A Country House Near New York
6 other sections not shown
Other editions - View all
actually already America asked Karl balcony began beside better Brunelda Captain certainly Clara corridor course cried dark Dela Delamarche door dormitory E. L. DOCTOROW everything eyes face floor flung Franz Kafka friends gentleman Giacomo give glance Green guests hand Head Porter Head Waiter heard Heinrich von Kleist Kafka Karl felt Karl Rossmann Karl's keep KLAUS MANN lift lift-boy light listening looked lying Mack Manageress Max Brod merely morning mother never night once perhaps photograph pocket policeman Pollunder Pollunder's Prague road novel Robinson round rushed Schubal seemed servant shouted simply sitting sleep standing stay steps stoker stood street telephone tell Theatre of Oklahoma Therese things thought Karl told took trumpets turned Uncle Jacob waiting wakened whole window woman words York