What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Agam Agamemnon Alcides arms atque Atreus bear beasts blood borne bring brother called CASSANDRA chorus CLYTEMNESTRA comes crime daughter death DEIANIRA dolor dost earth Enter ETEOCLES eyes face fall fate father fear feras fire flames fortune give given gods Greeks grief hand hast hath head heart heaven Hercules hinc hold husband ibid ipse JOCASTA Jove king land licet manus meis mihi mother NERO night nunc NURSE o'er OCTAVIA omne once palace pater play prayers punishment quae quam quid quis quod rage Roman seek SENECA slain sons soul stand stars suffering sword tears thee thine thing thou THYESTES tibi Trans tuis turn waves whole wife woes wretched
Page 459 - Vol. CICERO: LETTERS TO ATTICUS. Trans. by EO Winstedt. Vols I and II. CONFESSIONS OF ST. AUGUSTINE. Trans. by W. Watts (1631). 2 Vols. HORACE: ODES AND EPODES. Tians. by CE Bennett. 1 Vol. OVID: HEROIDES AND AMORES. Trans. by Grant Showerman. I Vol. OVID : METAMORPHOSES. Trans. by FJ Miller. 2 Vols. PETRONIUS. Trans. by M. Heseltine ; SENECA : APOCOLOCYNTOSIS.
Page 86 - Ignave, iners, enervis et (quod maximum probrum tyranno rebus in summis reor) inulte, post tot scelera, post fratris dolos fasque omne ruptum questibus vanis agis iratus Atreus ? fremere iam totus tuis...
Page 460 - SOPHOCLES. Trans, by F. Storr. 2 Vols. ST. JOHN DAMASCENE : BARLAAM AND IOASAPH. Trans, by the Rev. GR Woodward and Harold Mattingly.
Page 459 - I Vol. PLAUTUS. Trans, by Paul Nixon. Vol. I. PLINY : LETTERS. Melmoth's Translation revised by WML Hutchinson. 2 Vols. PROPERTIUS. Trans, by HE Butler. I Vol.
Page 459 - PHILOSOPHIAE. Trans, by the Rev. HF Stewart and EK Rand. (2nd Impression.) CAESAR: CIVIL WARS. Trans, by AG Peskett. (3rd Impression.) CAESAR: GALLIC WAR. Trans, by HJ Edwards.
Page 133 - ... had wavered long whether here or there to fall, it fell upon the uncle. Then Plisthenes to the altar did that butcher drag and set him near his brother. His head with a blow he severed ; down fell the body when the neck was smitten, and the head rolled away, grieving with murmur inarticulate.
Page 324 - ... timere vitam, sed malis ingentibus obstare nec se vertere ac retro dare. qui fata proculcavit ac vitae bona proiecit atque abscidit et casus suos oneravit ipse, cui deo nullo est opus, quare ille mortem cupiat aut quare petat?
Page 303 - Why, since I hold the realms of starry heaven and at last have attained the skies, dost by lamentation bid me taste of death ? Give o'er ; for now has my valour borne, me to the stars and to the gods themselves. ALCMENA [bewildered.] Whence, oh, whence falls that sound upon my startled ears ? Whence do the thunderous tones bid check my weeping ? Now know I that chaos has been o'ercome. 1947 From the Styx, O son, art come again to me ? Broken a second time is the power of grisly death ? Hast escaped...
Page 148 - ... ruins of huge and crushing woes, with unbending neck to endure a wrecked kingdom's weight, and with soul heroic, by woes unconquered, erect to bear the burden of misfortune. But now, banish the clouds of bitter fate, and remove all marks of those unhappy days ; greet present happiness with joyful countenance, and dismiss the old Thyestes from thy thoughts.