Colonial Encounter: Telugu–English Literary and Cultural InterfaceC. Vijayasree, M. Sridhar, Mahasweta Sengupta This book focuses on transactions between English and Telugu through a study of translations and related works published from about the early-nineteenth century to mid-twentieth century. Moving beyond Edward Said’s theoretical paradigms which suggest that these interfaces were driven by imperial and colonial interests, the essays in this volume look at how they also triggered developments within the indigenous literary and cultural practices and evolved new forms of expression. The book will be of great interest to scholars and researchers of linguistics, translation studies, comparative literature, cultural studies and modern South Asian history. |
Contents
Browns translation | |
Shakespeare in Telugu literature | |
translations in the TeluguEnglish | |
TeluguEnglish interface | |
Other editions - View all
Colonial Encounter: Telugu-English Literary and Cultural Interface C. Vijayasree,M. Sridhar,Mahasweta Sengupta No preview available - 2018 |
Colonial Encounter: Telugu-English Literary and Cultural Interface C. Vijayasree,M. Sridhar,Mahasweta Sengupta No preview available - 2020 |
Common terms and phrases
adaptation advert Andhra Andhra Pradesh anthology attempt Bengali British Brown Carey Char Kaman characters child children’s literature Christian colonial context cultural Dalit edited English into Telugu essay feminist gender theme Hindu Hyderabad ideology important India Indian languages influence instance interesting interface issues Kalyana Rao Kandukuri Kandukuri Veeresalingam Krishna linguistic literary Madras media texts medium of instruction Merchant of Venice missionaries Mohan movement Mulk Raj Anand novel original Osmania University Othello Persian plays poems poets political popular Portuguese postcolonial Publishing House Ranganayakamma Russian literature Sanskrit Saraswati Book Depot Schmitthenner Serampore Shakespeare short story social society Sree Saraswati Book struggle Sumati Satakam target language Telugu Bible Telugu children Telugu language Telugu literature Telugu readers Telugu translation Telugu writers Testament Trans translated into Telugu translations from English translations of English trends twentieth century Veeresalingam Vemana verse Vijayasree Vijayawada Visalandhra Volga women writers word written