Oroonoko: Adaptations and Offshoots
Susan B. Iwanisziw
Ashgate, 2006 - History - 369 pages
Examining the postcolonial applications of Aphra Behn's re-entry into the literary canon, this edition presents seven 18th-century versions of the play and one poem. All texts are supplemented by original paratextual commentary, if that is known, and prefaced by a brief editorial commentary. The tradition of stage adaptations of Oroonoko clearly shows the responsiveness of this series to studies of authorship, gender, genre and theatricality, class and race.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Anonymous The Sexes Mismatchd or a New Way to get a Husband
John Hawkesworth Oroonoko A Tragedy As it is now Acted at
7 other sections not shown
Aboan adaptation African AKOGUN Angola Aphra Aphra Behn Bandele Behn Behn's novella Biyi Bandele Blan Blandford blood BYAM Capt CAPTAIN STANMORE chains Christian Clemene colonial Coramantien cou'd curse David Garrick edition Eshu Exeunt Exit father fear Ferriar Folger Shakespeare Library follow Fortune Gentleman hand happy hast Hawkesworth's heart honest Honour hope Husband KABIYESI King kiss Lackitt Lady Onola liberty live London look Lord Governor Love Lucy Manchester marry marry'd Mistress modem spelling replaces Monsieur Thomas never Oran OROMBO Oroonoko OTMAN PAINFUL DEATH Planters play Pow'r pray PRINCESS IMOINDA resolv'd ROYAL DRUMMER SCENE Selima shou'd Sister Slav slave trade slavery Southeme Southeme's Southerne spelling replaces variants stage Stan Surinam Sword tell thee There's Thomas Thomas Bellamy Thomas Southerne thou TREFRY Welldon Widow Winlove Woman Women wou'd wretched Yoruba