Prometheus nebst den bruchstücken des Promētheus lyomenos

Front Cover
B. G. Teubner, 1893 - Greek drama (Tragedy). - 154 pages
0 Reviews
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Contents

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 126 - Quae me perenni vivum foedat miseria. Namque, ut videtis, vinclis constrictus lovis, Arcere nequeo diram volucrem a pectore. Sic me ipse viduus pestes excipio anxias Amore mortis terminum anquirens mali; Sed longe a leto numine aspellor lovis, ' Atque haec vetusta, saeclis glomerata horridis, Luctifica clades nostro infixa est corpori; E quo liquatae solis ardore excidunt Guttae, quae saxa adsidue instillant Caucasi.
Page 68 - Es geht — wie Friedr. v. Schlegel dem Apostel Paulus Röm. 8, 18 ff. nachsingt — ein allgemeines Weinen So weit die stillen Sterne scheinen Durch alle Adern der Natur; Es ringt und seufzt nach der Verklärung Entgegenschmachtend der Gewährung In Liebesangst die Creatur.
Page 126 - Mulciberi adscivit manus. Hos ille cuneos fabrica crudeli inserens Perrupit artus; qua miser sollertia Transverberatus castrum hoc Furiarum incolo, lam tertio me quoque funesto die Tristi advolatu aduncis lacerans unguibus lovis satelles pastu dilaniai fero.
Page 13 - des grossen, gigantischen Schicksals, welches den Menschen erhebt, wenn es den Menschen zermalmt" (Blümner). Man nahm endlich an, bei Aeschylus sei ein doppelter Begriff des Zeus zu unterscheiden, der Zeus der gewöhnlichen Mythologie und der Zeus derjenigen Gottesidee, welche sich der Dichter gebildet...
Page 28 - Lissa 1867. Th. Henri Martin, la Prométhéide. Etude sur la pensée et la structure de cette trilogie d'Eschyle. Paris 1875. Paul Schwarz, die Darstellung im Zeus des Prometheus des A.
Page 55 - Amor. iii. 6, 59 ille habet et silices et vivum in pectore ferrum, Hor.
Page 40 - Apud Hypanim fluvium Aristoteles ait bestiolas quasdam nasci, quae unum diem vivant, Cic.
Page 54 - Flebis et arsuro positum me, Delia, lecto, Tristibus et lacrimis oscula mixta dabis. Flebis: non tua sunt duro praecordia ferro Viñeta, ñeque in tenero stat tibi corde silex.
Page 73 - Dichter lieben Wörter, die zwei Gliedern gemein, ins zweite zu rücken, um es zu kräftigen und beide enger zu knüpfen.
Page 66 - Sed sumendum tempus est non minus in animorum morbis quam in corporum, ut Prometheus ille Aeschyli, cui cum dictum esset : Atqui, Prometheu, te hoc tenere existimo, Mederi posse orationem iracundiae, respondit : Si quidem qui tempestivam medicinam admovens Non adgravescens vulnus illidat maun.

Bibliographic information