Die romanischen Sprachen im Vergleich: zum Problem der Gewichtung sprachlichen Wandels |
Contents
GLIEDERUNG | 7 |
Zu einer Hierarchischen Darstellung des sprachlichen Wandels | 39 |
Anwendung und Kritik der Methode | 81 |
Copyright | |
1 other sections not shown
Common terms and phrases
Abschwächung allophonische Altfranzösischen Artikel auslautenden autochthone autochthone Entwicklungen bedingte Entwicklung Begriffe beispielsweise Beschreibung besonderes Gewicht betreffenden Bewahrung daher Darstellung Degeminierung Denotat diachronischen Diphthongierung eher Einteilung der Romania entwicklungsgeschichtlichen erfaßt Erkennungsmerkmalen etymologischen Flexion Frage Französischen Frequenz Funktion Funktionalität Futur Gebrauch Gebrauchsfrequenz Gewichtung sprachlicher Grammatik grammatikalische Entwicklung grammatikalischen Zeichens Iberoromanischen implosiven intervokalischen Plosive Isoglossen Kasus Katalanischen Konjunktiv könnte Konsonanten Kriterien läßt Latein Laut Lautentwicklung lautliche Entwicklung Lautwandel lexikalische lungen Merkmale Methode morphologischen motivierte Entwicklung Mundarten muß Oberitalienische Palatalisierung Perfekts Phänomen Philologen Phonetik phonologische Pleonasmen Plosive Plural Plusquamperfekts Portugiesischen prov Provenzalischen Rätoromanischen Reaktion Rohlfs romanischen Sprachen Rumänischen Sardischen schen schließlich Schwund semantische Sonorisierung Spanischen spontane Sprachen und Dialekte sprachlicher Entwicklungen Sprachwandels Stellenwert stimmhaften stimmlosen Plosive Subjektspronomen süditalienischen synchrone System Teilungsartikel tiefgreifende tikalischer typologischen unserer Hierarchie unterschiedliche Veränderungen Verben Vergleich verschiedenen Verstummen vielleicht Vokale Vulgärlatein Wandel Wartburg weniger Westromania westromanische wicklung wiederum wohl Wort Wortschatz Zeichenersetzungen Zweikasusdeklination Zweikasusflexion