SOUND AND SCRIPT IN CHINESE DIASPORA
In this original and interdisciplinary work, Jing Tsu advances the notion of “literary governance” as a way of understanding literary dynamics and production on multiple scales: local, national, global. “Literary governance,” like political governance, is an exercise of power, but in a “softer” way - it begins with language, rather than governments. In a globalizing world characterized by many diasporas competing for recognition, the global Chinese community has increasingly come to feel the necessity of a “national language,” standardized and privileging its native speakers. As the national language gains power within the diasporic community, members of the diaspora become aware of themselves as a community. Eventually, they move from the internal state of awakened identity to being recognized as a community, and finally exercising power as a community. But this hegemony of the “national language” is constantly being challenged by different, nonstandard language uses, including various Chinese dialects, multiple registers, contested alphabet usage, and Chinese men and women who write in foreign languages. “Literary governance” reflects both the consensus-building power and the inherent divisiveness of these debates about language and is useful as a comparative model for thinking about not only Sinophone, Anglophone, Francophone, Lusophone, and Hispanophone literatures, but also any literary field that is currently expanding beyond the national.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Lin Yutangs Typewriter
Chen Jitongs World Literature
The Missing Script of Taiwan
LookAlikes and Bad Relations
The Elephant in the Room
Other editions - View all
audience baihua Basic English Beijing bilingual Cai Peihuo century Chang Chen Jitong Chen's Chinese characters Chinese language Chinese literature Chinese script Chinese Typewriter Chinese writing communist contemporary context critics cultural dialects diasporic Elephants essay ethnic fiction foreign Formosa French guage guoyu Hu Shi Huang I. A. Richards Ibid idea ideograph Lin Yutang Lin's linguistic nativity literary governance machine translation Malay Malaysian Chinese Malaysian Chinese literature Mandarin McLuhan medium missionaries Monkey Cup mother tongue movement national language nationalists native speaker nativist nese novel original orthography phonetic script phoneticization political proposed Republic Republic of Formosa Romanization script reformers Shanghai Sinophone sinoscript sound Southeast Asia speech standard Taibei Taiwan Taiwanese language tion tional tones topolect traditional trans University Press vernacular script Wang wenxue Wenzi gaige Western words world literature writing system written Yu Dafu Yu's yundong Zhang Zhao Zheng Zhi's Zhongguo