I Am a Cat, Volume 2

Front Cover
C.E. Tuttle Company, 1972 - Fiction - 266 pages
"I Am a Cat" is the whimsical first part of Soseki's brilliant novel in three volumes about the adventures of a world-weary stray kitten during the Meiji era. Over the course of his escapades, the nameless cat observes the foibles of upper-middle class Japanese society with sardonic wit.

From inside the book

What people are saying - Write a review

User ratings

5 stars
4 stars
3 stars
2 stars
1 star

LibraryThing Review

User Review  - mbmackay - LibraryThing

This is a quirky, fun book to read. Written in the first person voice of a stray cat, it tells of the life of a poor English teacher in early 20th century Japan. The teacher has a collection of ... Read full review

LibraryThing Review

User Review  - SqueakyChu - LibraryThing

This book turned out to be dreadful! I bought this book because I just finished reading the book, Kokoro, by the same author. I thought this book, which started out as a humorous tale, narrated by a ... Read full review


Section 1
Section 2
Section 3

2 other sections not shown

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (1972)

Soseki Natsume was born in Tokyo in 1867, and upon graduating from the prestigious Tokyo University, worked as an English teacher for a time. He was sent to London for three years by the Japanese government in 1900 on the first English literary scholarship, where he developed a love for Shakespeare. Returning to take up a position at Tokyo University, he began his writing career with Botchan. This is one of his most famous works, along with I Am a Cat and Kokoro. Soseki enjoyed tremendous popularity before his death in 1916 and his works are always cited as among the best in Japanese literature.

When Japanese readers and critics are asked which authors they admire, SosekiAEs name frequently appears at the top of the list. He is also the only Japanese author referred to by his personal name (Soseki) and not his family name (Natsume), and his image appears on the Japanese 1000 yen note.

Dennis Washburn is Professor of Asian and Middle Eastern Languages and Literatures and Comparative Literature at Dartmouth College. He is the author of "Translating Mount Fuji: Modern Japanese Fiction" and "The Ethics of Identity" and translator of "Temple of the Wild Geese" and "Bamboo Dolls of Echizen".

Bibliographic information