Translate to Communicate: A Guide for Translators |
Contents
Introduction | 1 |
Watch What You Say | 10 |
Apply the Tests for a Good Translation | 18 |
Copyright | |
7 other sections not shown
Common terms and phrases
Alfeyya Alwan Barundi Bel Afris Bible Societies Bible Translator 21 bilingual business letters Caesar and Cleopatra Cairo chapter Chinese Chinese Poetry City of Wrong communicate context convey Cragg cultural Dictionary Dutch effective Egyptian Egyptian Arabic English English-Arabic equivalent Eugene Nida example experience expression fitnah fluent guage Hilaire Belloc Hussein idiomatic idioms insufficient knowledge intended reader linguistic literary literature London Magdi Wahba meaning metaphor Mufti Naguib Mahfouz narrative newly literate Note novel onomatopoeia oral interpreters original text participants passage PEN American Center person phrase play prepositions problems prose Publisher Qaryah Qur'an revision scientific sentence Shilluk short story skills source text student style subtleties Suzan Taber Taha Hussein teams technical texts tion translated into Arabic translation project translation workshops translator's United Bible Societies University unsophisticated understanding verb verse words written translation York Zalimah بل ذراع رجل على كما لا لقد له ما واحد وقد يلقي