What people are saying - Write a review
And-he-said And-he-was bºn bºy characters compound syllable conjunctive accent consonant Dagesh hazak Dagesh kal distinctive accent end of words English Enºs Established Version Etymology and Syntax following word forming a compound Grammarians Hebrew characters HEBREW LANGUAGE Hebrew words Hinº Hºn Hºp Hºy indicate intº Jacob jºs Jºy Kamets Kimchi last syllable learner letter long vowel Lord Makkeph Metheg mute My-son ng's nº nº nº ºn nºn nºt nounced nºw º º º Observe.—The omitted ºn ºn ºniº penultimate placed pºp preceding principal accent pronunciation prºs represents rules Segol Semi-vowels Sh'va Sh’va final Sh’va initial shall-be short vowels signifies simple syllable snº sºn sounds terminating consonant the-waters thee thou tiºn tº nº to-him to-thee Tºn Tºº Tºp Tºwn translated Twº unaccented verse vowel points whº wºn Write
Page 86 - Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it divide between the waters in the waters. 7 And God made the expanse, and divided between the waters which were under the expanse, and between the waters which were above the expanse: and it was so. 8. And God called the expanse heaven.
Page 78 - ... why its authors have employed so many signs, or why they have, in many instances, preferred one set of accents to others of the same value. To give even an abridged statement of the contradictory opinions on this subject would require more space than my limits would allow, and a minuteness of detail wholly inconsistent with the object of an elementary work.
Page 80 - But one of the principal uses of the accents is to point out the syllable on which the stress of the voice is to be laid.
Page 8 - ... verbs in all places of the theme ; thus it may be the first, second, or third radical, and may be pointed in each situation. The y in Hebrew phonetics is treated in one way by Jewish Hebrew scholars, and in another way by Christian Hebrew scholars. Professor Hurwitz says...
Page 89 - ... had considered it as separated from the following clauses,* and that the sense is as given in the Established Version, viz.- — ' And the sons of Jacob came out of the field when (or, as soon as) they heard it: and the men, Sfc. 6.— TVtt l^nte nn-nS nan1! (Gen. viii. 2,) might either signify 'and behold a torn olive leaf in her mouth,' — or, 'and behold an olive leaf torn (ie pluckt off) ivith her mouth.