Translation Studies in a New PerspectiveTranslation Studies in a New Perspective is intended for researchers, teachers and university students of languages and translating - in fact for all those interested in the training of future translators and interpreters. It raises a wide range of questions and views on translation studies, with the aim of stimulating discussion and promoting interest in teaching and research. The work is largely based on the author's own analyses and experience in research and teaching and introduces new methods and concepts which she has developed for these purposes. |
Contents
INTRODUCTION | 7 |
TERMINOLOGICAL PROBLEMS | 53 |
THE TRANSLATOR | 79 |
Copyright | |
2 other sections not shown
Common terms and phrases
actual analysis applied artistic claim colours concepts concerned connected with translation contain context contrastive analysis course created culture descriptive dictionaries discipline discussed Elias Lönnrot Encyclopædia Britannica entity equivalence Escher examine example exist experiment expressions fact feel field of translation Finland Finnish frogs function grammar Holmes Hrsg human ibid important individual words interested involved knowledge Koller Königs Kouvola linguistic literary literature manner means metalanguage nature Nordic Countries Osakeyhtiö person possible problems purpose readers regarding translation relevant scientific semiotics situation Snell-Hornby Sorvali stylistic Swedish target language teaching of translating terminology tetrahedron text linguistics theoretical aspect theorist theory and practice theory of translation thinking aloud method training of translators transfer transformational grammar translated text translating and interpreting translating and translation translation didactics translation process translation research translation studies translation theory translator interviews translator or interpreter translator's Übersetzung Übersetzungswissenschaft Virittäjä whole text Wilss