Modernisation lexicale et politique terminologique: le cas de l'indonésien

Front Cover
Peeters Publishers, 2005 - History - 589 pages
Cet ouvrage etudie le processus de modernisation lexicale de l'indonesien, plus particulierement la modernisation des lexiques specialises, entreprise pour repondre aux besoins de l'intertraductibilite avec les autres langues. Ce sont les activites menees sous l'impulsion de l'Etat ou par ses agents qui interessent l'auteur au premier chef. La modernisation de l'indonesien (appele malais jusqu'au debut du XXe siecle) est d'abord envisagee sous l'angle historique, depuis les origines (les premieres sources datent du VIIe siecle) jusqu'a l'epoque de Indes Neerlandaises (1818-1942). Puis il aborde les activites terminologiques institutionnelles de la periode post-coloniale, consideree jusqu'en 1995. On ne peut parler de politique ni de planification terminologique de l'indonesien avant 1975, mais les vingt annees qui suivent voient un developpement remarquable de la reflexion terminologique et de l'action de l'Etat dans ce domaine. Les axes principaux de cette politique sont l'equipement planifie des lexiques specilaises, particulierement dans le domaine scientifique, juge necessaire a la modernisation du pays; et la cooperation terminologique entre les pays de la malayophonie (Indonesie, Malaisie, Brunei Darussalam), aux fins d'harmonisation. L'auteur dresse ensuite un bilan critique des activites terminologiques menees entre 1975 et 1995. Il etudie pour cela l'harmonisation terminologique des pays malayophones dans le domaine de l'electromagnetisme, puis l'implantation des terminologies institutionnelles dans l'enseignement secondaire, a partir de la terminologie de base de la thermodynamique.
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

LES TRAVAUX DES CHERCHEURS OCCIDENTAUX
33
LES TRAVAUX DES CHERCHEURS INDONÉSIENS
40
LES PRATIQUES LINGUISTIQUES
76
IIº PARTIE AUX ORIGINES DE LATÉRMINOLOGIE INDO
101
LE MALAIS AVANT LE XVI SIÈCLE
107
LE MALAIS ET LA PREMIÈRE PÉNÉTRATION EUROPÉENNE
115
DIVERGENCE
124
VERS UNE LANGUE NATIONALE
163
UN TOURNANT DÉCISIF
293
LA RÉORGANISATION DE LÉTABLISSEMENT LINGUISTIQUE ET TER
299
UNE ACTIVITÉ TERMINOLOGIQUE RÉSIDUELLE
313
LE PUSAT PEMBINAAN DAN PENGEMBANGAN BAHASA P3B
319
LA TERMINOLOGIE DETAT SOUS LORDRE NOUVEAU
334
DIFFUSION ET IMPLANTATION
353
LE CADRE HISTORIQUE LA CRÉATION DU MABBIM
381
VP PARTIE LA TERMINOLOGIE INSTITUTIONNELLE
417

LE CONGRÈS DE SOLO 1938
179
IIIE PARTIE LA PREMIÈRE CONSTRUCTION DUNE TER
195
LA POLITIQUE JAPONAISE
201
LES INSTITUTIONS LINGUISTIQUES
206
LES INSTITUTIONS LINGUISTIQUES
228
SION DE TERMINOLOGIE
239
LES RÉALISATIONS DE LA KI
251
LES COMMISSIONS INDÉPENDANTES
271
LEs SOURCES
425
LES OBSTACLES À LHARMONISATION
459
LE BILAN DU MABBIM
469
LES ÉTUDES
475
DES DIVERGENCES IRRÉCONCILIABLES?
495
OUVRAGES COMMUNICATIONS ARTICLES
527
TABLE DES MATIÈRES DÉVELOPPÉE
581
Copyright

Common terms and phrases

Bibliographic information