Border of a Dream: Selected Poems of Antonio Machado

Front Cover
Copper Canyon Press, Jul 1, 2013 - Poetry - 360 pages
0 Reviews

Antonio Machado (1875–1939) is Spain’s master poet, the explorer of dream and landscape, and of consciousness below language. Widely regarded as the greatest twentieth century poet who wrote in Spanish, Machado—like his contemporary Rilke—is intensely introspective and meditative. In this collection, the unparalleled translator Willis Barnstone, returns to the poet with whom he first started his distinguished career, offering a new bilingual edition which provides a sweeping assessment of Machado’s work. In addition, Border of a Dream includes a reminiscence by Nobel Laureate Juan Ramón Jiménez and a foreword by John Dos Passos.

from "Proverbs and Songs"

Absolute faith. We neither are nor will be.
Our whole life is borrowed
We brought nothing. With nothing we leave.
*
You say nothing is created?
Don’t worry. With clay
of the earth make a cup
so your brother can drink.

Born near Seville, Spain, Antonio Machado turned to a career in writing and translating in order to help support his family after the death of his father in 1893. His growing reputation as a poet led to teaching posts in various cities in Spain and, eventually, he returned to finish his degree from the University of Madrid in 1918. He remained in Madrid after the outbreak of civil war, committed to the Republican cause, but the violence finally forced him to flee. He died an exile in France.

Willis Barnstone is one of America’s foremost translator-poets, bringing into English an extraordinary range of work, from Mao Tse-tung to the New Testament.

 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Foreword
Introduction XIX
New Songs 19171930
Note on the Poems LIII
The Voyager
5
The plaza and the burning orange trees
11
It was a bright afternoon
17
A labyrinth of narrow streets
23
Autumn Dawning
161
Summer Night
167
The Land of Alvargonzález
181
To a Dry Elm
229
Hope says
235
One summer night
241
To José María Palacio
247
Poem About a Day
253

The street in shadow
29
The clock was striking twelve
37
O figures in the courtyard
43
The fire coals of a violet twilight
49
A young face one day appears
55
The Great Inventions
63
The torn cloud the rainbow
93
Those children in a row
99
Before the pale canvas of the afternoon
105
O luminous afternoon
111
Naked is the earth
117
Yesterday my sorrows
123
Below the laurel tree
129
Over coarse stone in the middle of the square
133
Portrait
139
In Spanish Lands
149
The thousand waters of April
155
November 1913
267
Proverbs and Songs
275
Parables
289
My Clown
297
A Young Spain
303
Abel Martín
409
Juan de Mairena
427
Miscellaneous Poems
447
Twelve Poets Who Might Have Existed
465
Goodbye
471
Spring
477
The Death of the Wounded Child
483
Song
489
Todays Meditation
495
These blue days
501
About the Translator
508
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2013)

Willis Barnstone was born in Lewiston, Maine. He attended Bowdoin, Columbia, and Yale, earning his doctorate. Barnstone taught in Greece from 1949 to 1951, and in Buenos Aires during the Dirty War. He went to China during the Cultural Revolution, where he was later a Fulbright Professor of American Literature at Beijing Foreign Studies University from 1984 to 1985. Barnstone has authored more than forty books, poetry collections, poetry translations, philosophical and religious texts. He is a former O'Connor Professor of Greek at Colgate University, is a Distinguished Professor of Comparative Literature and is in the Institute of Biblical and Literary Studies at Indiana University. He has received numerous awards for his work, among them the Emily Dickinson Award, the W. H. Auden Award, and a PEN/Book-of-the-Month-Club Special Citation for translation. Barnstone was also a Guggenheim Fellow and Pulitzer Prize finalist in poetry. His titles include The Complete Poems of Sappho,, Translated with an Introduction, Ancient Greek Lyrics, Love Poems, and Café de l'Aube à Paris, Dawn Café in Paris: Poems Composed in French and Their Translation in English.

Bibliographic information