The Multilingual Internet : Language, Culture, and Communication Online: Language, Culture, and Communication Online
Jerusalem (Emerita) Brenda Danet Professor of Sociology and Communication Hebrew University, Susan C. Herring Professor of Information Science and Linguistics Indiana University
Oxford University Press, USA, May 4, 2007 - Language Arts & Disciplines - 464 pages
Two thirds of global Internet users are non-English speakers. Despite this, most scholarly literature on the Internet and computer-mediated-communication (CMC) focuses exclusively on English. This is the first book devoted to analyzing Internet related CMC in languages other than English. The volume collects 18 new articles on facets of language and Internet use, all of which revolve around several central topics: writing systems, the structure and features of local languages and how they affect internet use, code switching between multiple languages, gender issues, public policy issues, and so on. The scope of languages discussed in the volume is unusually broad, including non-native English, French, Arabic, Chinese, Greek, Spanish, Japanese, Thai, and Portuguese. This book will be of great interest to anyone studying linguistics, applied linguistics, communication, anthropology and information sciences.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
The Multilingual Internet: Language, Culture, and Communication Online
Susan C. Herring
Limited preview - 2007
analysis analyzed Androutsopoulos Arabic script ASCII asynchronous bilingual Cantonese Catalan Chapter chat rooms Chinese characters code switching computer-mediated communication context conversation corpus culture Danet diasporic discourse discussion forums dominant Egyptian Arabic email messages emoticons European example expressions female French gender German global Greek language Greeklish home language Hong Kong identity interaction Internet Relay Chat Internet users interviewees Japanese Journal of Computer-Mediated kaomoji Katharevousa kawaii language choice language encounters linguistic diversity literacy main language male means multilingual neography newsgroups norms online communication orthography Paolillo participants particles patterns Persian playful politeness Portuguese posts pronunciation represent response Retrieved December Roman alphabet shufu social sociolinguistic sound Spanish speakers spelling spoken standard strategies Stylized English Stylized Taiwanese-accented Mandarin symbols Table Taiwan Taiwanese Thai topic translation trend turn allocation Warschauer women words writing system written Zhuyin