The Tale of Ḱêu: A Bilingual Edition of Truỵên Ḱêu

Front Cover
Yale University Press, 1983 - Poetry - 211 pages
3 Reviews
Since its publication in the early nineteenth century, this long narrative poem has stood unchallenged as the supreme masterpiece of Vietnamese literature. Huynh's new and absorbingly readable translation (on pages facing the Vietnamese text) is illuminated by notes that give comparative passages from the Chinese novel on which the poem was based, details on Chinese allusions, and literal translations with background information explaining Vietnamese proverbs and folk sayings.
 

What people are saying - Write a review

User Review - Flag as inappropriate

bựa nhân như hài

User Review - Flag as inappropriate

Horrible English translation of the beautiful poems. There are other great English editions available.

Contents

TRUYEN KlEU
2
Notes
169

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information