Machine translation: past, present, future |
From inside the book
23 pages matching Georgetown-IBM experiment in this book
Where's the rest of this book?
Results 1-3 of 23
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
Preface | 11 |
Problems methods and strategies | 40 |
Groups and projects in the United States 19501966 | 61 |
Copyright | |
16 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
adjectives algorithm ALPAC ambiguities applied approach automatic Bar-Hillel basic bilingual Boitet Booth Ceccato CETA CLRU complex computational linguistics context CRDSD dependency grammar designed dictionary lookup Dostert English equivalent Esperanto Eurotra example experimental forms French Garvin Georgetown Georgetown-IBM experiment German grammar grammatical categories Grenoble Harvard homographs human translation identify implemented included input interactive interlingual Japanese language lexeme lexical items machine translation mathematical Mel'chuk methods morphological analysis MT groups MT projects MT research MT system multilingual noun phrases Oettinger operational output parser parsing phrase structure pivot language polysemy possible post-editing predictions prepositional problems procedures processing produced Q-systems RAND Reifler representations routines Russian semantic analysis sentence sequences SL text SL-TL Soviet Soviet Union stage SUSY syntactic analysis syntactic transfer syntax Systran TAUM techniques tested theoretical theory tion transformational rules tree University Vauquois verb vocabulary word word-for-word Yngve Zarechnak