Études sur deux poèmes français relatifs à l'abbaye de Fécamp

Front Cover
Imprimerie de la Société de littérature finnoise, 1928 - French poetry - 156 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 5 - Neustria pia seu de omnibus et singulis abbatiis et prioratibus totius Normaniae; quibus extruendis, fundandis dotandisque Pietas Neustriaca magnificentissime eluxit et commendatur (1663).
Page 87 - Discours prononcé à l'assemblée générale de la Société de l'Histoire de Normandie suivi d'une relation inédite de l'invention du Précieux Sang dans l'abbaye de Fécamp au XIIe siècle, Rouen, 1913, p.
Page 127 - Pour les rimes masculines, le poète s'est astreint à faire commencer l'homophonie au moins à la consonne ou à la voyelle précédant la voyelle ou la diphtongue accentuées. En général, les rimeurs qui s'imposaient cette règle s'en affranchissaient pour les monosyllabes et les noms propres.
Page 95 - qui predestinavit nos in adoptionem filiorum per Iesum Christum in ipsum, secundum propositum voluntatis sue, in laudem et gloriam gratie sue, in qua gratificavit nos in dilecto Filio suo, in quo habemus...
Page 10 - Chronique des Ducs de Normandie, par Benoît, trouvère anglonormand du XIIe siècle, publiée pour la première fois d'après un manuscrit du Musée Britannique.
Page 155 - Seine-Inférieure und Eure (Haute-Normandie) • auf Grund von Urkunden unter gleichzeitiger Vergleichung mit dem heutigen Patois.
Page 7 - Lodon, évêque de Laon, de saint Taurin, sainte Suzanne, saint Guillaume du Désert. Un inventaire de 1682 , publié par M. Le Roux de Lincy dans son Essai historique et littéraire sur l'abbaye de Fécamp, en contient une énumération aussi complète qu'on peut le désirer. Nous croyons inutile de la reproduire. Le trésor de l'abbaye de Fécamp eut à passer par plusieurs épreuves. Les plus désastreuses furent la domination anglaise et les guerres de religion. Au moment de l'invasion de la...
Page 13 - il est probable que le religieux qui composa, en latin, dans les dernières années du XIe siècle, l'histoire miraculeuse de la fondation de l'abbaye, fut aussi l'auteur de la légende du Précieux Sang, telle que nous la connaissons aujourd'hui».
Page 88 - La fu richement enterrez; Mais puis unt esté relevez Par le bon rei, cil qui fu fiz Maheut la bone empereïz, 1 M. Hilding Kjellman donne dans la Deuxième collection anglo-normande des miracles de la Sainte Vierge (p.
Page 26 - Hlum habebat tutorem, cuius venerabatur cruorem. Recessit tandem Ysaac a consistorio ab omni reatu immunis, a ceteris admonitus ludeis, ne contra legem ageret, ne prorsus idolum adoraret. Sciens igitur sibi multas parari insidias et se diucius apud lerosolimam preciosum sanguinem venerari non posse, sub omni celeritate a lerosolima recessit et mansionem apud Sydonem, non longe a litore maris, elegit ibique vix quod ausus fuit cum omni diligentia precioso sanguini veneracionem exhibuit.

Bibliographic information