Zeitschrift für romanische Philologie, Volume 2Gustav Grhober M. Niemeyer., 1878 - Philology, Modern "Verzeichnis der Mitarbeiter an Band i-x" : v. 10, p. [622]-625. |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Adverb agora Aiol alten Altfr Altfranzösischen altro amore Anlaut Assonanz Auslaut Aussprache bandans Bartsch Bedeutung beiden Beispiele bien cantare Cäsur Cecco Angiolieri cest ciò como Consonanten cuerpo daher deutschen Dialect dice Dichter Diez Diphthong dist Elision enel Erklärung ersten estre fait Fällen findet Flexion folgenden Formen franz französischen Gebrauch Gedicht Grammatik gran grant Greg Handschrift ital Jacopone Jahrh könnte langue d'oïl lateinischen Lesarten lich Lied Littré Mais Meyer Mundart muss n'en Negation Normannischen ogni palatalen Paris picardischen prov provenzalischen Pslt qu'il quant Reim richtig rien romanischen Rumänen Rutebeuf Satze scheint schreiben Silbe Sprache statt steht Stelle Strophe Subst Text Theil Tobler unserer ursprünglich Verbum Verf Verse vielleicht Vita Vocal wallonischen wohl Wort Zeile zwei zweiten
Popular passages
Page 6 - Cuers et oroilles m'aportez, car parole est tote perdue s'ele n'est de cuer entandue. De cez ia qui la chose oent qu'il n'entandent, et si la loent; et cil n'en ont ne mes l'oi'e, des que li cuers n'i entant mie; as oroilles vient la parole, ausi come li vanz qui vole, mes n'i areste ne demore, einz...
Page 50 - Con licencia: En Córdoba en la imprenta de Don Rafael García Rodríguez, Calle de la Librería, sa 4.°— 4 págs.
Page 517 - Die französische Grammatik für höhere deutsche Schulen entzieht sich heute nicht mehr in gleichem Mafse wie früher der Erfüllung der Pflicht, die sprachlichen Thatsachen, welche sie mitzuteilen hat, zu den dem Schüler aus dem Lateinunterrichte bekannten so in Beziehung zu setzen, wie es dem geschichtlichen Sachverhalt entspricht.
Page 384 - Poyst lou me fay m'enfirmitas, toylle s'en otiositas; solaz nos faz' antiquitas, que tot non sie vanitas. En pargamen no'l vid escrit, 10 ne per parabla non fu dit del temps novel ne del antic, nuls hom vidist un rey tan rie chi per batalle et per estrit tant rey fesist mat ne mendic 15 ne tanta terra cunquesist ne tan due nobli occisist cum Alexander Magnus fist, qui fud de Grecia natiz.
Page 68 - E dixo asy: mundo, de aquesta begada Yo diré las cosas todas que ay en ty, Por que en mi cuytada bien la sentí Por donde a poco fuera condenada.
Page 128 - Glossar von neuem getreu nach den Hss. herausgegeben. Mit Abweichungen, Verbesserungen und Erläuterungen, sowie einem vollständigen Namen- und Wortverzeichnis, gr. 8".
Page 440 - Urkunden des Landes aus dem Mittelalter (slavische versteht sich) würden die Geschichte der Sprache , wenn auch nur aus Eigennamen , weiter zurückzuführen erlauben und manches Verhältnis aufklären. Ihren Mangel hat die Forschung schwer zu empfinden.
Page 299 - Rapport sur la limite geographique de la langue d'oc et de la langue d'oil [in: Archives des missions scientifiques et litteraires, 3e serie, t.
Page 526 - J'atteste des grands dieux les suprêmes puissances, Qu'avant ce jour fini, ces mains, ces propres mains Laveront dans son sang la honte des Romains.
Page 306 - De Floovante, vetustiore Gallico poemate, et de Merovingo Cyclo scripsit et adjecit nunc primum edita olavianam Flovents sagae versionem et excerpta e Parisiensi codice « il libro de Fioravante


