Codex Sch°yen 2650: A Middle Egyptian Coptic Witness to the Early Greek Text of Matthew's Gospel: A Study in Translation Theory, Indigenous Coptic, and New Testament Textual Criticism
James M. Leonard analyzes the very important early Coptic manuscript of Matthew’s Gospel, Codex Sch°yen. Through a careful translational analysis, he shows how its close alliance with Vaticanus and Sinaiticus helps identify an earlier text form which they mutually reflect.
What people are saying - Write a review
An important analysis of an important manuscript.
Leonard devastatingly refutes Schenke's initial appraisal of Mae-2 as a non-canonical text, demonstrating irrefutably that Mae-2 is not only a copy of the canonical Gospel of Matthew, but that it is an exceptionally good representative of the Alexandrian Text of the Gospel of Matthew. Leonard offers a general analysis of Mae-2's text, followed by detailed analyses of three extensive passages. At every step, Mae-2 is shown to agree substantially with the flagship fourth-century manuscripts of the Alexandrian Text.
This is not to say that Mae-2's text does not have some surprises -- and it is these factors, mainly paraphrastic imprecisions -- that may have misled Schenke. In a smattering of cases, the impact of Mae-2 may shift a fine balance of evidence; Leonard addresses them near the end of his book -- a book which is about as important, for the study of the early Coptic text of the Gospels, as Tischendorf's publication of the text of Codex Sinaiticus is for the study of the early Greek text of the Gospels.
Chapter 1 The Significance of Codex Sch°yen and Explanations for Its Text
Chapter 2 Features of Mae2 Unaffected or Minimally Affected by Translation
Chapter 6 Identification of Mae2 Allies
Chapter 7 Conclusions